"kaçırıldım" - Translation from Turkish to Arabic

    • اختطفت
        
    • إختطافي
        
    • خطفي
        
    • مخطوفة
        
    • خُطفت
        
    • اختطافى
        
    • اختطافي
        
    • اختطفني
        
    • أختطفت
        
    • إختطافى
        
    • إختطفت
        
    • مختطفة
        
    • للاختطاف
        
    • تعرضت للخطف
        
    • وقعت من طائرة مروحية
        
    Köyün aptalı tarafından kaçırıldım. Open Subtitles لقد اختطفت بواسطه القريه ايها الغبي من الغبي الكبير
    Vuruldum, gizlice takip edildim, kaçırıldım... Open Subtitles لقد تم ضربي بالنار, تم تعقبي, تم إختطافي
    Çek şunu suratımdan. Ben uzaylılar tarafından kaçırıldım. Open Subtitles أبعد هذا الشيئ من وجهي لقد تم خطفي من قبل الفضائيين
    "kaçırıldım, acaba ne kadar sürecek." Open Subtitles ♫ أنا مخطوفة و أتسائل إلى متى ♫
    Sanki ona uzaylılar tarafından kaçırıldım dedin. Open Subtitles كأننى أخبرتُه أننى خُطفت مِن قِبل مخلوقات فضائيه
    Sana söylüyorum! kaçırıldım.. ..tapıldım ve... Open Subtitles أنا أخبركم أنه تم اختطافى وكانوا يبجلوننى
    Bir grup.... ..küçük Tembel Hayvan tarafından kaçırıldım.. Open Subtitles لا بل قد تم اختطافي بقبيله من الدبب الصغيره
    Sana gerçeği söyleyeceğim. kaçırıldım ve tehdit edildim. Open Subtitles حسنا اسمع سأكون واضحا معك لقد اختطفت و كنت في خطر
    kaçırıldım, sonra işkence edildim, sonra derin uykuya daldım. Open Subtitles لقد اختطفت ، ثم تعرضت للتعذيب ثم سقطت في نوم عميق جدّاً
    kaçırıldım ve defalarca tehdit edildim ben. Open Subtitles لقد تم إختطافي و تم تهديدي مرارا و تكرارا
    Arka bahçede çok güzel zaman geçirirken hiçbir uyarı yapılmadan uzaylılar tarafından kaçırıldım. Open Subtitles كُنْتُ أقضِ وقت جميل هناك في الفناء الخلفي... و حدث بدون سابق انذار، تم إختطافي مِن قِبل الكائنات الفضائية.
    Sürpriz bekârlığa veda partisi için kaçırıldım ve orada olamayacağım! Open Subtitles لقد تم خطفي من أجل حفلة وداع عزوبية مُفاجئة لذا لن آتي الليلة مُطلقاً
    "kaçırıldım, kalbim çalındı." Open Subtitles مخطوفة, قلبي قد سرق ♫
    kaçırıldım ve iki sene boyunca esir tutuldum, ve arkadaşlarım olmasaydı, ...burada dikiliyor olamazdım. Open Subtitles لقد خُطفت وظللت رهينة لعامين ولولا أصدقائي لم أكن واقفة هنا اليوم لقد أنقذوا حياتي
    Bir keresinde bakıcım tarafından kaçırıldım mısır tarlasında kovalandım ve havuza düştüm... Open Subtitles لقد تم اختطافى من مربيتى الجرى بداخل حقل ذرة والوقوع فى حوض السباحة
    Sana söylüyorum! kaçırıldım.. ..tapıldım ve... Open Subtitles أنا أخبركم أنه تم اختطافي وكانوا يبجلونني
    Kuzenlerim tarafından kaçırıldım ve keşfedilmemiş sularda dolaşan lanet bir gemideyim. Open Subtitles اختطفني ابناء عمي و اخذذوني لمكان به مياه سحرية و في قارب سخيف الشكل
    Ortadan yok olmadım, rızam olmadan, silahlı adamlar tarafından kaçırıldım. Open Subtitles لم أختفي، لقد أختطفت رغماً عني من قبل رجال مسلحين
    Bir grup.... ..küçük Tembel Hayvan tarafından kaçırıldım.. Open Subtitles لا بل قد تم إختطافى بقبيلة من الدبب الصغيرة
    "Küçük yaştayken kaçırıldım. Open Subtitles أنا إختطفت عندما كنت صغيرة
    - kaçırıldım, Brighter smith ve Steinberg de çalışıyorum, 2370 park caddesindeyim Open Subtitles يمكننى أن أسمعك بوضوح كيف أساعدك؟ أنا مختطفة وأعمل فى برايتر سميث سترابنغر إنه 2370 جادة بارك
    kaçırıldım, işkence gördüm burnuma daha önce hiç görmediğim bir makineye bağlı iki tel sokuldu... Open Subtitles تعرضت للاختطاف والتعذيب، وزجّ في أنفي بسلكين مرتبطين بآلة لم أرها أبداً من قبل.
    Para içinde yüzdüğümden üç kez kaçırıldım. Open Subtitles لقد تعرضت للخطف ثلاث مرات لأنني غني
    Hayır kaçırıldım ve yaşıyordum Open Subtitles لقد وقعت من طائرة مروحية على منطقة المتاجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more