"kaçıracağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيفوتنا
        
    • سنفوت
        
    • ستفوتنا
        
    • نفوت
        
    • سنفوّت
        
    • تفوتنا
        
    • سنتأخر
        
    • نلحق
        
    • يفوتنا
        
    • سنفقد
        
    • نفوّت
        
    • سنخطف
        
    • نتأخر
        
    • ملكة جمال ستعمل
        
    • سوف نفقد
        
    Herşeyi kaçıracağız. Şunu açacak mısn? Open Subtitles رباه، سيفوتنا الأمر برمته بحقك، هلا فعلت؟
    Ama o şeyi kaçıracağız. O şeyi bu gece yapmak istiyorsan hemen çıkmamız gerek. Open Subtitles سيفوتنا ذلك الشيئ الذي أردت القيام به هذه الليلة إذا لم نغادر الآن
    Kavgayı kessek iyi olacak. Yoksa havai fişek gösterisini kaçıracağız. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن القتال سنفوت الألعاب النارية
    Acele etmezsen Hailey keman konçertosunun tümünü kaçıracağız. Open Subtitles وإذا لم تسرعين ، هايلي ستفوتنا كونشيرتو الكمان بأكملها
    Hadi, fragmanları kaçıracağız. Open Subtitles أعلم, أعلم, أعلم هيا, سوف نفوت مقدمة العرض
    İki saat. Eğer gece olursa, her şeyi kaçıracağız. Open Subtitles إن وقع الأمر ليلاً، سنفوّت الحادثة بأكملها
    Gitmeliyiz, çünkü oyunu kaçıracağız. Open Subtitles حسناً , يجب أن نذهب لأنه سوف تفوتنا المسرحية
    Haydi! Sumatra Yüzyıl Çiçeğinin açmasını kaçıracağız. Open Subtitles هيا، سنتأخر على تفتح زهرة سوماتران القرنية
    Bu hızla yaban domuzu şölenini kaçıracağız mercimek o kadar da iyi değil Open Subtitles مع هذه السرعة لن نلحق ابدا مأدبة الحيوانات البرّية المشوية بالقرية العدس ليس لذيذا
    Quizi kaçıracağız! İlk sıfırımı alacağım! Open Subtitles سوف يفوتنا الإختبار سوف أحصل على أول صفر لي
    Hemen gitmezsek treni kaçıracağız. Open Subtitles لو لم نغادر الان سيفوتنا القطار
    Acele et, Enrique! Otobüsü kaçıracağız! Open Subtitles أسرع إنريكيه و إلا فإن الباص سيفوتنا
    Acele et, Enrique! Otobüsü kaçıracağız! Open Subtitles أسرع إنريكيه و إلا فإن الباص سيفوتنا
    Fırlatma zamanını kaçıracağız. Bütün geceyi kutu yükleyerek geçirmek istemiyorum. Open Subtitles سنفوت وجبة غذائنا، و لا أريد أن أستغرق كل هذا الوقت في حمل هذه الصناديق
    Acele etmezsen her şeyi kaçıracağız. Open Subtitles إذا لم تسرع, فإننا سنفوت كل شيء
    Böyle devam edersek, feribotu kaçıracağız. Open Subtitles نـحن نحتاج للذهاب أو سنفوت العبارة.
    Şimdi filmin başlangıcını kaçıracağız hepsi de birileri parkın parasını ödemek istemiyor diye. Open Subtitles الآن ستفوتنا مقدمة الفيلم كل ذلك لأن أحدهم لا يريد أن يدفع مقابل انتظار السيارة
    Fragmanları kaçıracağız. Open Subtitles ستفوتنا إعلانات الأفلام الجديدة
    Sizi gördüğüme sevindim. Mahkum hediye değişimini kaçıracağız. Open Subtitles نحن نفوت على أنفسنا تبادل الهدايا في السجن
    Programın başlangıcını kaçıracağız. İşte başlamış. Open Subtitles سنفوّت مشاهدة بداية برنامجي ..
    Uçağı kaçıracağız, sabah karakolda olman gerek. Open Subtitles سوف تفوتنا الرحلة ويجب أن نكون في المكتب صباحاً
    Biraz daha hızlı yürüseniz. Uçağı kaçıracağız. Open Subtitles "أتمنى أن تمشى أسرع سيد "ثورنيل سنتأخر على الطائرة
    Wade, Dalton, gidelim. Kahrolası maçı kaçıracağız. Open Subtitles ويد","دالتون" أستيقظوا" يجب أن نلحق المبارة
    Poirot, acele etmezsek Charles'ın dünya rekoru denemesini kaçıracağız. Open Subtitles -انظر يا بوارو .. , -سوف يفوتنا موعدنا مع سباق شارلز
    Yani yaya olarak gidersek randevuyu kaçıracağız. Open Subtitles مما يعني أنه لو مشينا على أرجلنا سنفقد هذا الرجل
    Okula geç kalırsak bedava kahvaltıyı kaçıracağız. Open Subtitles ،إذا تأخرنا عن المدرسة {\pos(200,220)}! فسوف نفوّت فطورنا الحكومي المجاني
    Eldritch Palmer'ı kaçıracağız. Open Subtitles سنخطف (إلدرتش بالمر)
    - Gitmeliyiz. Geç kaldık. - Otobüsü kaçıracağız. Open Subtitles علينا أن نذهب نحن متأخرون سوف نتأخر على الباص
    Partiyi kaçıracağız. Open Subtitles نحن ملكة جمال ستعمل الحزب.
    Gereken zamanda tahliye noktasında olamassak, fırsatımızı kaçıracağız. Open Subtitles اذا لم نكن فى مكان التسليم فى الوقت المناسب سوف نفقد نافذتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more