"kaçıracaksınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستفوتكم
        
    • يفوتكم
        
    • ستفوتك
        
    • ستفوتين
        
    • تفوتين
        
    • سيفوتك
        
    • سيفوتكِ
        
    • تفوّتون
        
    • سيفوتكم
        
    Amigolar müsabakası çok eğlenceli olacak ama eğer giderseniz müzik tarihinin en iz bırakan şarkıyı kaçıracaksınız. Open Subtitles أظن منافسة المشجعات ستكون ممتعة جداً, لكن إن ذهبتم ستفوتكم رقصتنا على أكثر الأغاني أسطورية بالتاريخ
    Otobüsü kaçıracaksınız! Open Subtitles هيّا ، ستفوتكم الحافلة
    Siz kaçıracaksınız. Siz kaçıracaksınız. Open Subtitles سوف يفوتكم هذا سوف يفوتكم هذا
    - Bay Pearce, uçağı kaçıracaksınız. Open Subtitles سيد بيرز يبدو انك ستفوتك رحلتك
    Oh, şimdi gidemezsiniz. En iyi kısmı kaçıracaksınız: Open Subtitles أوه، لا يمكنك المغادرة الآن ستفوتين الجزء الأفضل
    -Haydi gidelim. Uçağı kaçıracaksınız. Open Subtitles - هيا بنا ، سوف تفوتين الطيارة
    Daha oyalanırsanız geçit törenini kaçıracaksınız. Open Subtitles لو إستمريت هكذا سيدي سيفوتك الموكب
    Gitseniz iyi olur, Bayan Van Hopper. Treni kaçıracaksınız. Open Subtitles "يجدر بكِ الرحيل يا سيدة "فان هوبر سيفوتكِ القطار
    Pijama partisini kaçıracaksınız. Open Subtitles ستفوتكم حفلة الليلة
    Pijama partisini kaçıracaksınız. Open Subtitles ستفوتكم حفلة الليلة
    Pijama partisini kaçıracaksınız. Open Subtitles ستفوتكم حفلة الليلة
    Bir tilki ailesi var ileride, gelmezseniz kaçıracaksınız. Open Subtitles هناك صندوق العائله سوف يفوتكم
    Bir tilki ailesi var ileride, gelmezseniz kaçıracaksınız. Open Subtitles هناك صندوق العائله سوف يفوتكم
    - Ama taç törenini kaçıracaksınız efendim. Open Subtitles - لكن يا سيدى ستفوتك حفلة التتويج
    Siz ikiniz! Haydi! Uçağı kaçıracaksınız. Open Subtitles تعالي إلى هنا ستفوتك الطائرة.
    Acele et, yada Kung Lao'nun idamını kaçıracaksınız. Open Subtitles من الأفضل أن تسرعى، و إلا ستفوتين (إعدام (كانج لو
    Paris'in en güzel zamanını kaçıracaksınız. Open Subtitles ستفوتين الموسم عليك فى باريس
    - Nasılsınız? Acele edin. Gösteriyi kaçıracaksınız. Open Subtitles -كيف حالك؟ إذهبي، أنتِ تفوتين السحر.
    Treni kaçıracaksınız, farkında mısınız? Open Subtitles سيفوتك القطارِ، أسرع؟
    Gitseniz iyi olur, Bayan Van Hopper. Treni kaçıracaksınız. Open Subtitles "يجدر بكِ الرحيل يا سيدة "فان هوبر سيفوتكِ القطار
    Büyücü okulunuzun servisini kaçıracaksınız. Open Subtitles سوف تفوّتون الحافلة إلى مدرسة السحر
    Treni kaçıracaksınız! Open Subtitles سيفوتكم القطار!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more