"kaçırdığım bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • فاتني شيء
        
    • فاتني أي شيء
        
    • فاتني شئ
        
    Sadece 15 kere okudum ve hala Kaçırdığım bir şey var gibi. Open Subtitles لقد قرأته أكثر من 15 مرة ولا زلت أعتقد بأنه فاتني شيء ما
    Kaçırdığım bir şey var mı diye, davayı gözden geçiriyorum. Open Subtitles كنتُ أتصفّح ملف القضيّة لأرى ما إذا فاتني شيء
    Bilmiyorum. Kaçırdığım bir şey var mı diye her şeyi yine tarayacağım. Open Subtitles لا أدري، لا أدري، سأفحص كلّ شيء عبر مطياف الكتلة مجدداً لأرى إن فاتني شيء.
    Gözden Kaçırdığım bir şey var mı diye etrafa bir bakayım dedim. Open Subtitles كُنت أُريد إلقاء نظرة آخري، فربما قد فاتني شئ مـا.
    - Gözden Kaçırdığım bir şey mi var? - Bir anlaşmamız vardı. Basit bir anlaşma. Open Subtitles هل فاتني شئ ما هنا؟
    - Ne istediğinin önemi yok. - Kaçırdığım bir şey mi var? Open Subtitles ـ لا يهم ما يريده ـ هل فاتني شيء هنا؟
    Kaçırdığım bir şey var mı? Jack? Open Subtitles هل فاتني شيء جاك؟
    Kaçırdığım bir şey mi var? Open Subtitles حسنا . هل فاتني شيء ؟
    Gözden Kaçırdığım bir şey var. Biliyorum. Open Subtitles لقد فاتني شيء ، هذا أكيد
    Kaçırdığım bir şey mi var? Open Subtitles هل فاتني شيء هنا؟
    Affedersiniz, Kaçırdığım bir şey mi var? Open Subtitles أنا أسف، هل فاتني شيء ما ؟
    - Kaçırdığım bir şey mi var? Open Subtitles -هل فاتني شيء في كلامك؟
    Gözümden Kaçırdığım bir şey var. Open Subtitles لقد فاتني شئ
    Gözümden Kaçırdığım bir şey var. Open Subtitles لقد فاتني شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more