"kaçırmadık" - Translation from Turkish to Arabic

    • نفوت
        
    • نفوّت
        
    • لم نغفل
        
    • نختطف
        
    • يفتنا
        
    • نخطف
        
    Her perşembe yeriz. Bugüne kadar da hiç kaçırmadık. Open Subtitles و نقوم بذلك كل خميس ... و لم نفوت خميسًا واحدًا
    - En azından kahvaltıyı kaçırmadık. - Bahse var mısın? Open Subtitles على الأقل لم نفوت الافطار قبل الفراش
    300 yıldır tek bir tatbikatımızı bile kaçırmadık. Open Subtitles سيدي! ، نحن لم نفوت تدريب عسكري واحد منذ 300 سنة
    Pirzola Gecesini 87'deki domuzun korktuğu güne kadar hiç kaçırmadık! Open Subtitles لم نفوّت ليلة شرائح اللحم منذ خوف الخنزير عام 87!
    Evet,babamla daha bir tane bile Gumbel 2 Gumbel bölümü bile kaçırmadık Open Subtitles نعم، أنا و ابي لم نفوّت جمبل جمبل حتّى الآن .
    kaçırmadık. Onu öldüren şey dışında tabi. Open Subtitles لم نغفل شيئاً فيما عدا ما قتله بالطبع
    Biz kimseyi kaçırmadık. Open Subtitles نحن لم نختطف أي أحد
    kaçırmadık çünkü... Open Subtitles لم يفتنا بسبب... .. أنت لا تعرف ذلك ؟
    Bu kızılderili seni kaçırdı. - Hayır. Biz kimseyi kaçırmadık. Open Subtitles ليس صحيحا، نحن لا نخطف أحدا لقد كنت تائها
    Ödemeyi kaçırmadık, O ödemeyi hiç paraya çevirmedi, Open Subtitles نحن لم نفوت الدفع أبداً هو لم يصرف حتى
    Hiçbir şey kaçırmadık. Bir cheeseburger daha ye. Open Subtitles لم نكن متأخرين, لم نفوت اي شيء...
    Oyunu gerçekten kaçırmadık. Open Subtitles لم نفوت عرض الأمس
    Biz bir şey kaçırmadık, budala! Open Subtitles -نحن لم نفوت اي شئ يا معتوه
    - Hiçbir şeyi kaçırmadık. Open Subtitles لم نفوت شياء
    Hiçbir şeyi kaçırmadık. Open Subtitles لم نفوت أي شئ
    Sana söylemiştim, birşey kaçırmadık. Open Subtitles أخبرتك بأننا لن نفوّت شيئًا
    - Biz bunu kaçırmadık. Open Subtitles . "نحن" لم نفوّت شيئاً
    Emin ol hiçbir şeyi gözden kaçırmadık. Open Subtitles تأكد أننا لم نغفل شيئاً
    kaçırmadık. Onu öldüren şey dışında tabi. Open Subtitles {\pos(192,220)}لم نغفل شيئاً فيما عدا ما قتله بالطبع
    Sikimde bile değil. Bunu hakime söylersiniz. Biz kimseyi kaçırmadık. Open Subtitles اخبر ذلك للقاضي - لم نختطف أحداً -
    kaçırmadık. Open Subtitles لم يفتنا أي شيء
    Bu doğru değil. Biz kimseyi kaçırmadık. Sen kayboldun. Open Subtitles ليس صحيحا، نحن لا نخطف أحدا لقد كنت تائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more