"kaçırmanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • اختطاف
        
    • الاختطاف
        
    • إختطاف
        
    • الإختطاف
        
    • الخطف
        
    • لاختطاف
        
    Sith Lordunu kaçırmanın dahiyane bir hamle olduğunu sana söylemiştim. Open Subtitles قلت لك ان اختطاف لورد الـ "سيث" كان خطوة عبقرية
    Şüpheli bir FBI ajanının kızını kaçırmanın başına felaket getireceğini biliyordu. Open Subtitles الجاني كان يعلم ان اختطاف ابنة عميلة فيدرالية سيتسبب بحدوث تحقيق كبير عليه
    Ama birkaç hafta önce ilk kaçırmanın hemen öncesinde çıktığını düşünüyoruz. Open Subtitles لكننا نظن انه قد أطلق سراحها في الاسابيع الاخيرة قبل الاختطاف الاول
    Ama birkaç hafta önce ilk kaçırmanın hemen öncesinde çıktığını düşünüyoruz. Open Subtitles لكننا نظن انه قد أطلق سراحها في الاسابيع الاخيرة قبل الاختطاف الاول ما الذي يمكنني فعله؟
    Sonradan, yolculuk yapan yalnız ve genç kadınları kaçırmanın daha ekonomik olduğuna karar vermişler. Open Subtitles مؤخراً, على أي حال, قرروا على أنه شيء إقتصادي يعتمد فقط على إختطاف السائحات القاصرات
    Galaksi Ceza Kanunları'na göre başkanı kaçırmanın cezası Traal'ın Kurt-gibi-acıkmış Cırtlak Canavarı'na yem olmak. Open Subtitles الآن, طبقاً لقانون عقوبات المجرة عقوبة الإختطاف الرئاسى هو أن تطعمى إلى وحش باجبلاتر المفترس من ترال
    Adam kaçırmanın, tecavüzün ve cinayetin %99'luk ani düşüşü hakkında ciddiyim. Open Subtitles إنني جادة بشأن تقليل الخطف والإغتصاب و القتل بنسبة 99 بالمائة
    - Bay Reese, seçilmiş bir yetkiliyi kaçırmanın arkasındaki mantığı sorgulamalıyım. Open Subtitles سيد (ريس)، عليّ أن أشكّك في الحكمة من اختطاف رجل منتخَب
    Beni kaçırmanın size sahip olmadığınız özgürlüğünüzü vereceğini mi sanıyorsunuz? Open Subtitles اخرس. هل تعتقد اختطاف لي سوف تحصل
    Gideon, zaman çizgisini kontrol edip çocuğu kaçırmanın gerekli etkileri yaratıp yaratmadığına bak. Open Subtitles (غيديون)، تفقدي الخط الزمني وتأكدي إن كان اختطاف الغلام حقق التأثير المرجو على المستقبل
    - Bu olay, adam kaçırmanın ötesinde. Open Subtitles -الموضوع أكبر من عملية اختطاف
    - Bu olay, adam kaçırmanın ötesinde. Open Subtitles -الموضوع أكبر من عملية اختطاف
    364A ya göre birini kaçırmanın cezasını biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلم أن الاختطاف هو جريمة في البند 364 أ ؟
    Adam kaçırmanın ilk kuralı... asla çocukları aramazlar. Open Subtitles القاعدة الأولى في الاختطاف لا يفتّشون الصغار أبداً
    kaçırmanın ardındaki Muller'di ve Avalon'da bunu örtbas ediyor. Geriye bir soru kalıyor: Open Subtitles مولر وراء إختطاف إيلونا وأفالون يغطي تحركات موللر
    Son zamanlarda ise seyahat eden genç bayanları kaçırmanın daha ekonomik olacağına karar verdiler. Open Subtitles مؤخراً, على أي حال, قرروا على أنه شيء إقتصادي يعتمد فقط على إختطاف السائحات القاصرات
    Bekar bir kadını kaçırmanın... daha kolay olduğunu anlamış olmalı... böylece önce kocalarını öldürmek zorunda olmayacaktı. Open Subtitles يبدو أنه إكتشف أنه أسهل بكثير إختطاف إمرأة واحدة حتى لا تضطر لقتل الزوج أولاً
    Ancak kaçırmanın olacağı gün Bayan Waverly'in kolayca bir şekilde göz önünden çekilmesinin şans eseri olduğunu düşünemezsin. Open Subtitles أنت لا تعتقد أن بمحض الصدفة أن السيدة "وايفرلي" تم إبعادها عن الطريق في يوم الإختطاف ؟
    Eğer kaçırmanın arkasında KBC Sistemleri varsa, bu işi sonlandıracak kişi Seward olurdu. Open Subtitles إذا كانت شركة كي بي سي للأنظمة وراء عملية الإختطاف فإن سيورد سيكون هو الشخص المسؤول عن إلغاء الأمر ....
    İnsan kaçırmanın, evden yapılan iş olduğu zamanları da hatırlıyorum. Open Subtitles أذكر عندما كان الإختطاف لأجل الأب والأم
    Adam kaçırmanın hiçbir kibar yanı yoktur. Sana birşey söyleyeyim. Bu şimdiye kadar işlenmiş en aptal suçlardan biridir. Open Subtitles لا شيء مؤدب فى الخطف إنه أحد أخطر الإعتداءات على الإطلاق
    Koca kainatın içinde yüksek teknolojiye sahip bir gemiyle yalnız bir dünyalıyı kaçırmanın amacı nedir ki? Open Subtitles ما الغرض من قطع مسافات هائلة من الكون في سفينة متطورة للغايه فقط لاختطاف كائن أرضي وحيد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more