Çılgının teki Başkan Yardımcısını vurmuş. Bir kaç dakika önce havadan götürdüler. | Open Subtitles | بعض الحمقى أطلق النار على نائب الرئيس و قد نقلوه جوياً قبل بضع دقائق |
Bir kaç dakika önce Georgina, ansızın siperime geldi. | Open Subtitles | منذ دقائق قليلة جاءت جورجينا فجأةً إلى خندقي. |
Beraber geldiğin sarışın bayan, bir kaç dakika önce gitti. | Open Subtitles | المرأة الشقراء التي أتيت معها لقد خرجت منذ بضع دقائق |
İki uzun herif bir kaç dakika önce gelip hepsini aldı. | Open Subtitles | أتى رجلان طويلان قبل قليل وابتاعوها جميعاً |
-Thunderbird'ler acil çağırıldı bir kaç dakika önce. | Open Subtitles | نداء طارئ خَرجَ إلى صقور الجو قبل دقائق قَليلة هم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا هنا أيّ لحظة الآن |
Bir kaç dakika önce bana mesaj yolladı. | Open Subtitles | لقد نسيت اخبارك لقد راسلتني قبل دقائق معدودة |
Bende bir kaç dakika önce kendi kendime aynı şeyi söyledim. | Open Subtitles | تعرف, قلت نفس الشيء لنفسي منذ دقيقتين |
Evet, ben de o otobüsteydim. Bir kaç dakika önce geldi. | Open Subtitles | نعم، كنت في تلك الحافلة، لقد وصلت منذ عدة دقائق |
Biliyor musun, bir kaç dakika önce ortaya çıkmış olabilir. | Open Subtitles | هل تعلمين .. كان يمنكك ان تظهري قبل بضع دقائق فيما مضى |
Bir kaç dakika önce genç bir adam ofisime geldi. | Open Subtitles | جاء شاب إلى مكتبي قبل بضع دقائق |
Bir kaç dakika önce içeri girdiğini duydum. | Open Subtitles | سمعتُها تدخل قبل بضع دقائق |
Bu rapor bir kaç dakika önce Washington DC polis departmanından bütün memurlara geldi. | Open Subtitles | هذا تبعاً لتقرير منذ دقائق قليلة عن طريق العاصمة واشنطن .. قسم الشرطة |
Hiç adil değil, bir kaç dakika önce birinin geçmesine izin verdiler. | Open Subtitles | هذا ليس عدل،لقد سمحوا لشاب منذ دقائق قليلة |
Evet, ufak koyu bir adam. Bir kaç dakika önce dolanıyordu. | Open Subtitles | ,نعم, رجل صغير, خبيث تجول فى الأرجاء منذ بضع دقائق |
Bir kaç dakika önce dondurucuya girmeden önceki hayatımdan bir parça hatırladım. | Open Subtitles | منذ بضع دقائق فقط تذكرت شيئا عن حياتي قبل أن أدخل في غيبوبة |
Ama bir kaç dakika önce iş için ayrıldı. | Open Subtitles | لكنه خرج للتنزه قبل قليل |
Evet bu resimler bir kaç dakika önce geldi. | Open Subtitles | أجل، هذه صور لما جرى قبل قليل |
Dr. Kornbluth bir kaç dakika önce İsveçlilerle gitti. | Open Subtitles | دّكتور كورنبلاس تَركَ مَع السويديون قبل دقائق قَليلة. |
Bir kaç dakika önce başladı. | Open Subtitles | بَدأَ قبل دقائق قَليلة... |
Bir kaç dakika önce Avam Kamarası'ndaki konuşmasını tamamlayan başbakan şu anki uluslararası durumun hızla kötüye gittiği konusunda vatandaşlarını uyarıp önümüzdeki birkaç gün içinde savaşın patlak verebileceğini söyledi. | Open Subtitles | تحدث رئيس الوزراء قبل دقائق معدودة في مجلس العموم و حذر من أن الأوضاع العالمية تتدهور بسرعة و بأن الحرب قد تشتعل في أي لحظة في غضون اليومين أو الثلاثة المقبلة |
Son aramayı bir kaç dakika önce yapmış. | Open Subtitles | الإتصال الأخير كان منذ دقيقتين |
Hayır, bir kaç dakika önce adaya geldim. | Open Subtitles | كلا, لقد وصلت إلى الجزيرة منذ عدة دقائق |
En fazla bir kaç dakika önce oraya doğru gitti. | Open Subtitles | وقد إختفى هناك منذ بضعة دقائق على الأكثر |
Bir kaç dakika önce konuşmuştuk. | Open Subtitles | تكلّمنا قبل دقائق قليلة. |
Buraya gelmeden bir kaç dakika önce sana postaladım. Anladın mı? | Open Subtitles | أنا وضعت في البريد قبل دقائق من اعتقالي. |