"kaç dakika sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد دقائق
        
    • بعد بضع دقائق
        
    • بعد بضعة دقائق
        
    • بعد عدة دقائق
        
    • خلال دقائق
        
    • بعد دقيقتين
        
    • بعدة دقائق
        
    Bir kaç dakika sonra tekrar baktığımda, ikinci kule de yanıyordu ve savaşa girdiğimizi anladım. TED بعد دقائق قليلة لاحقاً عندما نظرت مجدداً ورأيت البرج الثاني يحترق، عرفت بأننا في حرب.
    Bir kaç dakika sonra operasyon öncesi tahliller için seni aşağı indireceğim. Open Subtitles سآخذكِ إلى الأسفل للتحضير للعملية بعد دقائق قليله
    Bir kaç dakika sonra, odanın bir köşesine gidiyor ve küçük bir parça şeker buluyor, bir M&M. TED حسنا, بعد بضع دقائق, تذهب هي إلى ركن في الغرفة, وتجد قطعة صغيرة من الحلوى, حلوى إم آند إم.
    Bir kaç dakika sonra olabilir. Open Subtitles ربما بعد بضعة دقائق
    Önce görmezden geldim onu, bir kaç dakika sonra geri geldi. Open Subtitles تجاهلته في البداية , لكن بعد عدة دقائق عاد مرة أخرى
    Bir kaç dakika sonra ailemin ölmesinin ardından bir yıl geçmiş olacak. Open Subtitles في خلال دقائق معدودة ستكون بالضبط سنة كاملة من لحظة موت عائلتي.
    Harika bir deşifre. Ama bir kaç dakika sonra, cep telefonuma mesaj olarak geldi. Şimdi hatırlayın, bir cep telefonu sadece 160 karakter uzunluğunda olabilir. TED لقد كان تحويلا رائعا للنص,لكن بعد دقيقتين تلقيت نسخة الرسالة النصية. الان تذكروا الرسالة النصية يمكن انت تحتوي 160 حرف فقط
    Şunu unutma, bir kaç dakika sonra lanet sona erecek. Open Subtitles أمي , أعتقد أنني سأتقيأ فقط تذكر بعد دقائق من الآن
    Bir kaç dakika sonra ikinci yarıda yine sizlerle olacağız. Open Subtitles سنعود بعد دقائق معدودة مع بداية الشوط الثانى
    Bi kaç dakika sonra size bu konuda da bilgi verecek birini bulucam Open Subtitles بعد دقائق من الآن سأُناقش الموضوع مع احد الخبراء لكن إن كان ذلك غريباً و محرجاً لى سأذهب و العلب مع الروبوت
    Brady ile konuşmam lazım, bir kaç dakika sonra buluşsak olur mu? Open Subtitles علي الذهاب والتحدث مع برادي , لكن ماذا لو تقابلنا بعد دقائق قليلة ؟
    Bir kaç dakika sonra, uykun gelecek ve muhtemelen uyuyacaksın. Open Subtitles بعد دقائق ربما تشعرين بالهذيان والنوم
    Bir kaç dakika sonra onun menajerinden, para aldığınız görülüyor. Open Subtitles بعد دقائق تأخذين المال من مديره
    Genelde bizimkiler de onlardan bir kaç dakika sonra dönerdi. Open Subtitles في العادة، رجالنا يعودون فقط بعد بضع .دقائق من (فلين)
    Yemek bir kaç dakika sonra hazır olacak. Bu yüzden kısa keseceğim. Open Subtitles سيبدأ العشاء بعد بضع دقائق
    - Bir kaç dakika sonra aşağıda olurum. Open Subtitles - سأكون في الأسفل بعد بضعة دقائق .
    Pardon, Başkanın bu akşam bir kaç dakika sonra konuşacağına dair mesaj var. Open Subtitles أرجو المعذرة, لدي رسالة نصية تقول أن الرئيس سيتحدث الليلة بعد عدة دقائق.
    Bir kaç dakika sonra, artık merak edecek bir şeyi kalmamıştı. Open Subtitles بعد عدة دقائق ، لم يكن لديه ما يقلق بشأنه
    Evet, bir kaç dakika sonra parayla beraber gelecek, belki. Open Subtitles نعم, سيحضر فى خلال دقائق, وربما معه المال
    Bir kaç dakika sonra Devlet Bakanı ve Yönetici Shay ile toplantım var. Open Subtitles سأقابل وزير الداخلية ومدير المخابرات شاي خلال دقائق
    (Gülüşmeler) Bir kaç dakika sonra şu e-postayı aldım. TED (ضحك) بعد دقيقتين, تلقيت هذا البريد الالكتروني
    Saat 22:00'den bir kaç dakika sonra geldi. Open Subtitles لقد وصلت بعد العاشرة بعدة دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more