"kaç haftada" - Translation from Turkish to Arabic

    • بضعة أسابيع
        
    • مدى الأسابيع
        
    • الأسابيع القليلة
        
    • خلال الأسابيع
        
    Perspektifi kullanışın.... ...bir kaç haftada bu kadar ilerlemene inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنك تقدمت هكذا خلال بضعة أسابيع فقط
    Bir kaç haftada bir arar ve her yıl babamın ölüm yıldönümünde beni yemeğe götürürdü. Open Subtitles كل بضعة أسابيع يتفقدني وفي ذكرى موت أبي كان يأخذني للغذاء
    Anılarını bir kaç haftada hatırlamaya başlamış. Open Subtitles يُمكنه التعافي وإستعادة الذكريات خلال بضعة أسابيع
    Son bir kaç haftada bunlardan çok var, hepsi de tuhaf zamanlarda. Open Subtitles والكثير من الإدخالات كتلك على مدى الأسابيع القليلة الماضية، كلّ إدخال بوقتٍ غريب.
    Söz gelimi, sadece geçen bir kaç haftada bana bir sürü şey gönderildi. Open Subtitles مثلا, فقط خلال الأسابيع الماضية القليلة,. تلقّيت العديد من الأشياء
    Her seferinde biraz çekersen bir kaç haftada elinde tüm vücudun kanı olur. Open Subtitles إذا سحب القليل في كل مرة... خلال بضعة أسابيع سيصبح لك دمٌ بمقدار جسم كامل لتلعب به
    Miranda son iki kızı bir kaç haftada kovdu. Open Subtitles (ميراندا) طردت الأخيرتين بعد بضعة أسابيع
    Son bir kaç haftada... gerçekten çok büyüdü, sence de öyle değil mi? Open Subtitles لقد كبرت كثيراً على مدى الأسابيع الماضية, ألا تعتقدين ذلك؟
    Beit Shomron yerleşim yerine yapılan saldırı burada, son bir kaç haftada yapılan ikinci terörist saldırısı oldu. Open Subtitles الهجوم على مستوطنة "شمرون" يعتبر الثاني خلال الأسابيع القليلة الماضية.
    - Son bir kaç haftada olan garip şeyler oldu mu? Open Subtitles ... هل حصل لك أي شيء غريب في الأسابيع القليلة الماضية ؟
    Son bir kaç haftada beni tamamen kendi başıma bıraktın. Open Subtitles لقد تخلّيتِ عنّي كلياً خلال الأسابيع المُنصرمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more