| Evet, aslına bakarsanız, Lucy beni uyandırana kadar bir kaç kez zile basmış. | Open Subtitles | نعم, فى الواقع فان لوسى قامت برن الجرس عدة مرات قبل ان توقظنى |
| Yani eğer bir kişi hapşurursa, o hava, hava filtresinden çıkma şansı bulamadan etrafta bir kaç kez döner. | TED | حتى إذا ما كان هناك شخص يعطس في الواقع، فالهواء يلفها عدة مرات حتى قبل أن تحصل على فرصة لتمر عبر الفلاتر. |
| kaç kez uyarıldın sokaklarda yalınayak yürümemen için ? | Open Subtitles | كم مرّة تحدّثت إليكم عن السير بالشوارع بأقدامكم العارية؟ |
| Sürücü ehliyet almak için kaç kez sınava girdin? | Open Subtitles | كم مرّة قام به واردا أنت للحصول على رخصة سياقتك، رجل؟ |
| Yasa dışı silah alım satımı için bir kaç kez toparlamış. | Open Subtitles | لقد أُلتُقِط بضع مرات لشراء وبيع أسلحة غير مشروعة. |
| Sana hamile kalmadan önce babanla kaç kez yattım biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلمين كم مره نمت مع أباكي؟ قبل أن أنجبك؟ |
| Em, tabi, buraya o zamandan beri bir kaç kez geldi, değil mi? | Open Subtitles | بالطبع جائت هنا عدة مرات منذ ذلك التاريخ |
| - Biliyorum. O tavşanı kaç kez benim büroma da getirdi. Yaşlıyım ama daha bunamadım. | Open Subtitles | لقد أحضر هذا الأرنب إلى مكتبى عدة مرات أنا عجوز لكننى لا أنسى كثيراً |
| Fakat biz üstünden bir kaç kez geçmiştik. Sana kaç kez söyledim? | Open Subtitles | ولكننا كررنا هذا عدة مرات , كم مرة اعدنا التكرار ؟ |
| Bavul çok ağırdı ve ağırlığı hakkında bir kaç kez yorumda bulundu. | Open Subtitles | كانت ثقيلة جدا وقد علّق على ثقلها عدة مرات |
| Mulder'ı kaç kez kurtardık? | Open Subtitles | هو ليس معلوماتنا. كم مرّة له نحن وفّر عقب مولدر؟ |
| Amına koduğum, sana kaç kez isim kullanma demedim mi? | Open Subtitles | أيها الوغد ، كم مرّة نبّهتك بشأن عدم إستعمال الأسامِي ؟ |
| Sana yabancılardan yemek almamanı kaç kez söyledim? | Open Subtitles | كم مرّة أخبر أنا أنت لا يجب أبدا أن يأخذ غذاء من الغرباء؟ |
| Savaş muhabiri. Bir kaç kez çakmıştım buna. | Open Subtitles | صحفية , مدمنة مناطق حربية تضاجعنا بضع مرات |
| Yara izlerini sayarak dişinin kaç kez çiftleştiğini her zaman söyleyebilirsin. | Open Subtitles | تستطيع دائما ان تعرف كم مره تزاوجة بعد الجروح |
| Şu lanet pasta dolabını tamir ettirmeni kaç kez daha söylemem gerekiyor? | Open Subtitles | وكم مرة يجب أن أطلب منك أن تصلح ثلاجة الفطائر اللعينة هاته؟ |
| kaç kez benim kanlı kıyafetlerimi yıkadın? Hâlâ anlamadın mı? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي نظفتي بها ملابسي المليئة بالدمّ ؟ |
| Adamları yiyecek kontrolü konusunda kaç kez uyardım? | Open Subtitles | كَمْ مرّة حذّرَت من التفتيشِ علي الغذاءِ؟ |
| Bir kaç kez üniversiteye gittim ve eski tanıdıklarla karşılaştım. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى الجامعة بضعة مرات و رأيتُ بعض الوجوه القديمة |
| Lütfen, o dondurucudan kaç kez çocuklarım için dondurma çıkartıp verdiğini düşünmek istemiyorum. | Open Subtitles | رجاءاً، لا أريد أن أذكر كم مرةً أحضرت لهم البوضه من ذلك السرداب |
| Yine yanlış. Bunu kaç kez yanlış yaptık? | Open Subtitles | خطأ مرة أخرى ، كم من المرات سنكرر هذا الخطأ ؟ |
| Bir kaç kez de Bin Ladin'in öldürüleceğini söylemişti. | Open Subtitles | قال أيضا بأنّه يعد لقتل بن لادن في مرات عديدة |
| Bir kaç kez başım derde girdi. Nezarete atıldım. | Open Subtitles | أقصد أنني وقعت فى .. مشكلات عدة مرات قليلة |
| - kaç kez? Bulabilirim ama senden duymak istiyorum. | Open Subtitles | لكم مرة ؟ يمكننى إيجاد هذا ولكنى أريد ان أسمعه منك |
| Bu olacaktı zaten. Benim bile kaç kez dilimin ucuna geldi. | Open Subtitles | لامفر من ذلك، لقد كنت على وشك أن أخبره بالأمر عدّة مرّات |
| Evet o kalpsiz kaltak kıçını bir kaç kez kurtardı. | Open Subtitles | نعم , لكن هذه العاهرة الباردة أنقذتك أكثر من مرة |