| kaç kişinin seninle birlikte olarak kendimi düşürmememi söylediğini biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلمين كم شخص أخبرني بأن لا أُقلل من قيمتي وأكون معكِ؟ |
| Sen eğlenmeye başlayana kadar daha kaç kişinin ölmesi gerekiyor? | Open Subtitles | حقاً كم شخص يجب ان يُـقتل قبل ان تبدأ بالإستمتاع |
| Doğru olanı yapmanız için daha kaç kişinin ölmesi gerekiyor? | Open Subtitles | كم من الناس يجب أن يموتوا أمامك يعمل الشّيء الصّحيح؟ |
| Aranızda kaç kişinin, Çamurdan bir evde yaşama deneyimi var? | TED | كم شخصاً منكم هنا جرّب العيش في بيت من الوحل؟ |
| Saldırı sırasında bu parkta kaç kişinin öldüğünü biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلمين كم عدد الأشخاص الذين لقوا حتفهم أثناء الهجوم؟ |
| kaç kişinin öğreneceği umurumda değil. Böyle bir şeyi çoktan hak etmişti. | Open Subtitles | لا يهم عدد الناس الذين سمعوا هذا كان سيلقى حتفه يوما ما |
| Şu sağduyunla kaç kişinin hayatını mahvettin? | Open Subtitles | كم شخص خربت حياته بسبب هذا التفكير المنطقي |
| Mahkemede kaç kişinin ifade verdiğini söylemiştin? | Open Subtitles | على أيّة حال، كم شخص شهد في تلك المحاكمة ؟ |
| Jüriye, o ofiste siz ve Bay Viznik'le beraber kaç kişinin çalıştığını söyler misiniz? | Open Subtitles | اخبر المحلف , كم شخص يعمل في المكتب معك انت و سيد فيزنك |
| Sayemde kaç kişinin mutlu ve sağlıklı yaşadığından haberiniz var mı? | Open Subtitles | هل لديك فكرة كم شخص في الخارج يعيش بسعادة وصحة بسببي ؟ |
| Merak ediyorum da, buradan kaç kişinin anne-babası hizmetçilik işinde? | Open Subtitles | أتسائل ، كم من الناس هنا، كان أبويهم فى الخدمة؟ |
| Bebeği almam için kaç kişinin ölmesi gerektiğini söyle yeter. | Open Subtitles | أخبرني كم من الناس سوف يموتون لأحصل على رعاية الطفلة |
| Bu gümüş külçeler yüzünden kaç kişinin öldüğünü biliyor musun? | Open Subtitles | أنت تعرف كم من الناس ماتوا من تلك السبائك الفضية؟ |
| Etkilerden bahsetmişken ofiste bıraktığın etkiyi kaç kişinin fark ettiğini sana anlatamam. | Open Subtitles | تبدين جميلة. حسنا، بالحديث عن الإنطباعات لا يمكنني إخبارك كم شخصاً لاحظ |
| Ne zaman olacağı, kaç kişinin gelebileceği, kayboluncaya dek ne kadar zaman geçecek. | Open Subtitles | ، متى سيحدث ، كم شخصاً سيعود . كم بقى لهم قبل العودة |
| Olay yerinde kaç kişinin cesede baktığını gördün mü? | Open Subtitles | أتدرين كم عدد الذين يبدون كمن سيقتلون في محطة القطار؟ |
| Bunca yıldır partilerime kaç kişinin katılmış olduğunu biliyor musun ? | Open Subtitles | هل تعلمين عدد الأشخاص الذين تواجدوا في حفلاتي على مر السنين؟ |
| kaç kişinin bu olaydan haberi var, biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعرفون كم عدد الناس الذين يعرفون حول ذلك؟ |
| Bana kaç kişinin bir zamanlar rahiplere inandığı için geldiğini bilseniz şaşırırdınız. | Open Subtitles | ستندهشون بعدد المرضى الذين يأتون إلي لأنهم في وقتٍ ما آمنوا بقسيس |
| Son beş yılda kaç kişinin canlı sihirbazlık gösterisi izlemeye gittiğini biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعلم كم من أناس ذهبوا لرؤية عروض السحر الحيّة في آخر 5 أعوام؟ |
| Bir onbaşı emrinde kaç kişinin çalıştığını bilmelidir. | Open Subtitles | العريف يجب أن يعرف دائماً بالضبط كم رجل يعمل تحت إشرافه |
| kaç kişinin gitmesi planlandı? | Open Subtitles | ما هو عدد الرجال الذين تخطط لذهابهم هناك ؟ |
| İş sana düşene kadar kaç kişinin ölmesi gerektiğini düşünsene. | Open Subtitles | فكّري كم من الأشخاص ينبغي أن يموتون .. قبلأن يأتيدوركِ. |
| Elinizi kaldırarak gösterirseniz, kaç kişinin evinde robotu var? | TED | ارفعوا أيديكم، كم منكم لديه روبوت في المنزل؟ |