"kaç saate" - Translation from Turkish to Arabic

    • بضعة ساعات
        
    • بضع ساعات
        
    • خلال ساعتين
        
    • غضون ساعات
        
    • خلال ساعات
        
    • الساعات القليلة القادمة
        
    Gecikmem, bir kaç saate gelirim. Open Subtitles سوف اغيب طويلاً, ربما بضعة ساعات
    Bir kaç saate kalmaz öğreniriz. Open Subtitles سنعرف خلال بضعة ساعات.
    Endişelenme baba, bir kaç saate buradan çıkmış oluruz. Open Subtitles لا تقلق يا أبي، سنخرج من هنا بعد بضع ساعات.
    Üstelik bir kaç saate de yola çıkacaktık. Open Subtitles ومن المفترض أن نغادر خلال بضع ساعات أيضاً
    Ve, um, haftasonu için gitti. Bir kaç saate dönmüş olur. Open Subtitles ولقد ذهب منذ نهاية الأسبوع ويفترض أن يعود خلال ساعتين
    Bir kaç saate kadar görüş alanın düzelir. Open Subtitles مدى رؤيتك سيكون افضل خلال ساعتين
    Cevap versen iyi olur Walt. Bir kaç saate dönerim. Open Subtitles يُجدر بكَ رفع تلك السماعة سأعود في غضون ساعات قليلة
    Sıvı halde intravenöz de vereceğiz, bir kaç saate daha iyi olursunuz. Open Subtitles وسنبقيك على السوائل الوريدية وستشعرين بتحسن خلال ساعات
    - Bir kaç saate kalmaz rüzgar hızlanacak biraz. - Biraz mı? Open Subtitles لا تستهين بالريح يا غلام فى الساعات القليلة القادمة ,غلام
    Bir kaç saate gelirim. Open Subtitles سأوافيك بعد بضعة ساعات.
    Bir kaç saate orada oluruz. Open Subtitles سوف نصل خلال بضعة ساعات
    Bir kaç saate görüşürüz. Open Subtitles أراكِ بعد بضعة ساعات.
    Bir kaç saate görüşürüz. Open Subtitles أراكِ بعد بضعة ساعات.
    Doktorlar bir kaç saate soruları yanıtlayabilir diyor. Open Subtitles انه سيكون قادر على الاستجواب بعد بضع ساعات
    Bir kaç saate kadar sonuçlar gelir. Open Subtitles نحن ينبغي أن يكون النتائج في بضع ساعات.
    Bir kaç saate onları çıkartır. Open Subtitles سيخرجهم في خلال ساعتين
    Bir kaç saate görüşürüz beyler. Open Subtitles حسنا سنركم فى خلال ساعتين
    Dinle.Oraya geliyorum.İlk uçakla bir kaç saate oradayım. Open Subtitles أيوجد ذلك ؟ اسمعي أنا قادمة إليك سأركب الطائرة و سأكون هناك في غضون ساعات
    Dinle.Oraya geliyorum.İlk uçakla bir kaç saate oradayım. Open Subtitles أيوجد ذلك ؟ اسمعي أنا قادمة إليك سأركب الطائرة و سأكون هناك في غضون ساعات
    Bir kaç saate kadar fırtına çıkacak, geçen gece çıkandan çok daha kuvvetli olabilir. Open Subtitles . عاصفة أُخرى قادمة خلال ساعات . يُمكن أن تكون أسوأ من الليّلة الماضيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more