"kaçmıştım" - Translation from Turkish to Arabic

    • هربت
        
    • هربتُ
        
    Senin yaşlarındayken tatile çıkmıştım. Genç bir çobana kaçmıştım. Open Subtitles عندما كنت بمثل عمرك هربت مع ولد بالمزرعة
    12 yaşındayken kaçmıştım. Arkama dönüp bakmadım bile. Open Subtitles هربت عندما كنت في الثانية عشري و لن أنظر للخلف أبدا
    On yaşımdayken ondan kaçmıştım. Hatırlıyorum. Open Subtitles .لقد هربت من مواجهته عندما كنت بسن العاشرة .اتذكر ذلك
    Ben en azından kaçmıştım. Sen denemiyorsun bile. Open Subtitles على الأقل أنا هربتُ وأنتِ لم تحاولي الهرب حتّى
    - Jasmine teyzeniz sevmişti. Ben kaçabildiğim kadar hızlı bir şekilde kaçmıştım. Open Subtitles لكنني قد هربتُ من المنزل بأسرع ما يُمكنني.
    - Hayır efendim, aslına bakarsanız bizler süt kardeşiz. - Evet. Ben yetimhaneden kaçmıştım ve... Open Subtitles لا , نحن اخوان فى الرضاعة وأنا هربت من ملجأ الأيتام
    Evet, annem hemşire olacağımı düşünürdü... çünkü, uh, 13 yaşımdayken bir rahibe manastrına kaçmıştım. Open Subtitles نعم امى كانت تظن اننى ساكون راهبة لاننى هربت الى الدير عندما كنت فى الثالثة عشرة من عمرى
    Beş hafta kadar önce ben de sizin gibi, bir bohçayla babamdan Pskov'a kaçmıştım. Open Subtitles منذ خمسة أسابيع كنت مثلك تماما هربت من والدي إلى بسكوف, بصحبة صُرّة لا غير
    Ben bir keresinde bir kızla olmak için kaçmıştım. Open Subtitles حتى هربت إلى أن مع هذه الفتاة مرة واحدة.
    Göremeyeceğim kadar karanlıktı ve deliler gibi kaçmıştım. Open Subtitles كان المكان مظلمًا جدًّا بحيث لم أرَ ما بالأسفل لكنّي هربت من هناك بسرعة بالغة، أتعلمين ما فعله أبي؟
    Eğer çocuğum olmasaydı şimdiye kadar çoktan buradan kaçmıştım. Open Subtitles لو لم يكن لدي أطفال كنت هربت بعيدا منذ أمد طويل
    Üretildiğim laboratuvardan yeni kaçmıştım, ve biz bu daryoldaydık. Open Subtitles إذ هربت من المختبر حيث المكان الذي تم أنشائي فيه وكنا أيضاً في هذا الممر
    16 yaşındayken evden kaçmıştım. Open Subtitles لقد هربت من المنزل عندما كنت في 16من عمري
    Oraya ilk gittiğimde onunla tüm kalbimle farklı düşünmem gerekiyordu çünkü kelimenin tam anlamıyla ilk 4 günde 5 kere okuldan kaçmıştım zaten. TED كان علي أن أخالفها الرأي بكل إخلاص عندما حضرت للمرة الأولى هناك، لأنه حرفيًا في الأيام الأربعة الأولى، كُنت قد هربت خمس مرات من هذه المدرسة.
    "Daha önce de kaçmıştım ama böyle bir şeye hiç karışmamıştım. TED "لقد هربت سابقاً، لكنني لم أتورط أبداً بأي شيء من هذا القبيل.
    O zaman kaçmıştım ben ondan sonra hiç gelmedim. Open Subtitles لهذا أنا هربت . و لم أعـد بعدها
    Bir kez kaçmıştım, uzaklara gitmeye çalıştım. Gereğinden fazla gururlu olduğumu düşünüyorlar, ya da... Open Subtitles لقد هربت مرة، لأبتعد عن هنا ...ظنوا أني فخورة بهذا أو
    Bir kez kaçmıştım, uzaklara gitmeye çalıştım. Gereğinden fazla gururlu olduğumu düşünüyorlar, ya da... Open Subtitles لقد هربت مرة، لأبتعد عن هنا ...ظنوا أني فخورة بهذا أو
    Ekibin bildiği gibi, Federallerin baskınından kaçmıştım. Open Subtitles بقدر ما يعرف الطاقم، فقد هربتُ عندما اقتحم الفيدراليّين المكان.
    Daha önce burada yemek yiyip kaçmıştım. Yaklaşık 7 sene önce. Open Subtitles هربتُ دون أن أدفع الفاتورة منذ سبع سنواتٍ مضت.
    Sana gelirsek, ben garaja kaçmıştım. Sense şehirden ayrıldın. Open Subtitles لعلمك، لقد هربتُ إلى المرآب، أنتَ غادرتَ المقاطعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more