"kaçta" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي وقت
        
    • أي ساعة
        
    • متي
        
    • بأي وقت
        
    • اي وقت
        
    • ما الوقت
        
    • أيّ وقت
        
    • ما موعد
        
    • ما هو الوقت
        
    • متى موعد
        
    • متى وقت
        
    • أى وقت
        
    • ومتى
        
    • أَيّ
        
    • أي وقتٍ
        
    -El Paso'ya ilk tren kaçta? Open Subtitles في أي وقت يقلع القطار التالي الى ال باسو
    Artık emin ellerdesin, dostum. Ameliyat saat kaçta? Open Subtitles أنت الآن في أيدٍ أمينة يا صديقي، في أي وقت ستجرى العملية؟
    Aslında şunu öğrenmek istedim: buraya saat kaçta geldi? Open Subtitles سأخبرك ما أريد معرفته في أي ساعة وصل هنا
    Babanın saat kaçta evde olacağını söylemiştin? Open Subtitles متي تقولي بأن أباكي سيكون ذاهباً إلى المنزل ؟
    Benim peşimdeyken, ayakkabı numaramdan, kaçta uyandığıma kadar bilirdin. - İş o! Open Subtitles عندما كانت تطاردني، كنت تعلم مقاس حذائي بأي وقت استيقظ في الصباح
    Eve saat kaçta geleceğini düşünüyorsun? Open Subtitles ـ هاه؟ ـ اي وقت تعتقد بانك ستكون في البيت؟
    Söyleyin, Mösyö Astwell dün gece Sör Reuben'ın çalışma odasından saat kaçta ayrıldınız? Open Subtitles من فضلك لو سمحت سيدة ً آستوال ً في أي وقت غادرت فيه غرفة السير ً روبن ً الليلة المنصرمة ؟
    Sincabı yarın gelip saat kaçta alacağınızı da bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles نريد أن نعرف في أي وقت ستأتي لتأخذه غداً.
    Adamın sesini saat kaçta duydunuz? Open Subtitles لقد سمعتِ الرجل يصرخ في أي وقت من ليلة أمس ؟
    - Bu sabah güneş kaçta doğmuş? Open Subtitles 51 صباحاً و أي وقت كان شروق الشمس في ذلك الصباح؟
    Hamilelikle ilgili saat kaçta olursa olsun bir şey olursa arayın. Open Subtitles أي وقت أيّ شئ متعلّق بالحملِ يَحْدثُ، يَستعملُه.
    -Kızlar minibüsü kaçta görmüş? Open Subtitles في أي ساعة قالا أنهما شاهدا العربة؟ حوالي الواحدة بعد الزوال
    William Browder öldüğü gece işten kaçta çıktın? Open Subtitles هل قتلت دان كيلر؟ في أي ساعة غادرت العمل في ليلة مقتل ويليام برودر؟
    - Uçağın kaçta kalkıyor? Open Subtitles ـ متي ستلقع طائرتك؟ ـ في التاسعة صباحاً
    Sabahları kaçta burada olabilirsin? Open Subtitles بأي وقت في الصباح يمكنكى المجيء إلى هنا؟
    Pekala Betty, bu akşam işten kaçta geleceksin? Open Subtitles حسنا.. بيتي , في اي وقت سوف تعودين من العمل الى المنزل الليله؟
    Yarın Ottowa'ya saat kaçta otobüs var? Open Subtitles ما الوقت الذي تغادر فيه الحافلات غداً لأوتاوا؟
    Gelecek hafta sonu onu kaçta alayım istersin? Open Subtitles في أيّ وقت تريدينني أن آتي لأخذها نهاية الأسبوع؟
    Senin Berlin'e giden Tren'in saat kaçta kalkıyor? Open Subtitles ما موعد قطارك الى برلين ؟ اجل , 12,30 , سيدى
    Kızı getiren helikopter kaçta inecek? Open Subtitles ما هو الوقت الذي ستهبط به المروحية مع الفتاة
    Evet, evet, iyiyim. Peki... Yarın cenaze saat kaçta? Open Subtitles أجل، أجل، أجل إذاً، متى موعد الجنازة غداً؟
    Şimdi aklıma geldi, yarın masajım kaçta? Open Subtitles ذلك يذكرني.. متى وقت موعد المساج غداً ؟
    Breena, saat kaçta görüşmek istediklerini öğren ve şevkle orada oluruz. Open Subtitles فى أى وقت يرغبون فى مقابلتنا وسنكون متواجدون هناك مرتديين الأجراس
    Astor Oteline kaçta vardığını iddia ediyorsun, Jiggs? Open Subtitles ومتى تدّعى انك وصلت الى فندق استور , يا جاك ؟
    Tamam, anlaştık. Bekle. Yarın seninle saat kaçta görüşeceğiz? Open Subtitles نعم، حَسَناً سوف أرى أَيّ وقت سَأَراك غداً؟
    Sence kaçta çıkmamız-- Open Subtitles حســنٌ في أي وقتٍ تظن أنه يجدر بنا الذهاب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more