Benim cocuğumdan beklendiği gibi. ANBU'ya kabul edildin.Sana tüm kalbimle güvendiğimi bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | كما توقعت من ولدي لقد تم قبولك في القوات الخاصة كنت متيقناً من أنه يمكنني الاعتماد عليك |
Nereye kabul edildin Havard'a falan mı? | Open Subtitles | اذا ماذا , هل تم قبولك مسبقاً في كلية هارفارد او مثل ذلك؟ |
Bakalım, sen Caltech doktora programına kabul edildin. Ben reddedildim. | Open Subtitles | لقد تم قبولك فى برنامج ال للتقنية وانا تم رفضى . |
Harika bir okula kabul edildin. | Open Subtitles | لقد التحقت بمدرسة رائعة |
Harika bir okula kabul edildin. | Open Subtitles | لقد التحقت بمدرسة رائعة |
Sacred Mercy'deki klinik deneye kabul edildin Dana. | Open Subtitles | لقد تم قبولك في أحد " التجارب المعملية لـ " مستشفى الرحمة المقدسة |
"Komünist Gençler Birliği" ne kabul edildin mi? | Open Subtitles | هل تم قبولك في الشيوعية؟ |
Ve sen tabi ki kabul edildin. | Open Subtitles | و بالطبع , تم قبولك |
Mantıksal ama gereksiz. Sonuç olarak Vulcan Bilim Akademisi'ne kabul edildin. | Open Subtitles | منطقي ، ولكن ليس ضرورياً ، وبموجب هذا فقد تم قبولك للانضمام لأكاديمية (فولكان) للعلوم |
S.H.I.E.L.D.'ın operasyon birimine kabul edildin, şu andan itibaren. | Open Subtitles | لقد تم قبولك في وحدة عمليات (شيلد) والقرار سارٍ منذ هذه اللحظة |
Brown'a kabul edildin. | Open Subtitles | " تم قبولك في جامعـة " بـراون |
kabul edildin. | Open Subtitles | لقد تم قبولك |