"kabul ediyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعترف
        
    • تعترفين
        
    • تقبلين
        
    • اعترفت
        
    • أنت قبلت
        
    • أنت توافق
        
    • أأنتِ مستعدة
        
    • تقرّ
        
    • تَعترفُ
        
    Saklı kilerin olduğunu kabul ediyorsun yani? Yoksa kışı nasıl geçireceksin? Open Subtitles إذا فأنت تعترف أن لديك المزيد، وإلا كيف سيمر عليك الشتاء؟
    Suçu kabul ediyorsun, bu da 10-15 yıl arası. Open Subtitles تعترف بالتهمة، ويحكم عليك من عشر الى خمسة عشر سنة وتخرج فى السنة السابعة
    Yani, onunla seks yaptığını kabul ediyorsun? Open Subtitles إذا فأنت تعترف بأنك كنت تمارس معها الجنس؟
    Bir motosikletin olduğunu kabul ediyorsun yani? Open Subtitles إذاً انتي تعترفين ان لديكي دراجه ناريه ؟
    Öyleyse, istismara dair gerçek bir kanıtının olmadığını kabul ediyorsun? Open Subtitles إذا ، أنتِ تعترفين انه ليس لديكِ دليل فعلي على الاساءة ؟
    Dur biraz... tüm bu evsizleri ve ev kaçkınlarını kabul ediyorsun da peki ya ben...beni? Open Subtitles أنتظري أنتِ تقبلين كل من لا مأوى لهم ..والهاربين ولكن ماذا عني؟
    Yaptığı da bu. Kırılma noktanı aşıyor ve sen de suçlu olsan da olmasan da kabul ediyorsun. Open Subtitles هذا ما يفعله، يصيبها بإنهيار، وبالنهاية سيجعلها تعترف هل هي مذنبة أم لا
    Ciddi bir suçu kabul ediyorsun. Seni hemen tutuklayabilirim. Open Subtitles أنتَ تعترف بجريمة جنائيّة خطيرة يمكنني أن أعتقلكَ الآن
    Benden nefret ettiğini kabul ediyorsun. Open Subtitles وفريق كرةِ القدم الأمريكي للنساء هاي، لذا، أنت تعترف أنها تَكْرهُني
    Yani şimdi, tonu yaptığını kabul ediyorsun ve özrün kabul edildi. Open Subtitles ،الآن تعترف بأنّك إستخدمت النبرة و إعتذارك مقبول
    Böyle bir olasılığı kabul ediyorsun yani. Open Subtitles حتى الان , اها اذا انت تعترف ان هنالك احتمال وارد
    Yani korumanın giysilerini giyip, mülkü terk ettiğini kabul ediyorsun. Open Subtitles حسناً، إذن أنت تعترف أن هذا أنت مُتنكر بملابس حارسك الشخصي، مُغادراً المبنى.
    Yani o çocuğun resmini yırttığını kabul ediyorsun. Open Subtitles لذا ؟ لذا تعترف الآن بأنكَ مزقت رسمة الفتاة ؟
    Yani senin yapmış olma ihtimalinin düşük olduğunu kabul ediyorsun. - Hem de çok düşük. Open Subtitles إذًا تعترف أنّه من المستبعد جدًّا أنّك تركتها هنا.
    O zaman sana yöneltilen suçlamalarda, ...haklılık payı olduğunu kabul ediyorsun. Open Subtitles اذا أنت تعترف بأن هناك بعض المزايا على الاتهامات التي وجهت ضدك.
    - Yani işlerini dairesinden yürüttüğünü kabul ediyorsun? Open Subtitles أوه , اذا , أنت تعترفين أنها تدير عملا من داخل شقتها نعم
    Bir şey yaptığını kabul ediyorsun yani. Open Subtitles إذن أنتى تعترفين بأنك فعلتى شيئاً
    Yani orada olduğunu artık kabul ediyorsun. Open Subtitles إذاً الآن تعترفين أنك كنت هناك
    Helix'e katılma davetini kabul ediyorsun. Open Subtitles الليلة ، لانه كان لديه الدعم ، فريق تقبلين دعوة الانضمام إلى هليكس
    Bu kesinlikle hayırseverlik. En azından böyle olduğunu kabul ediyorsun. Open Subtitles سيكون خيرياً حتماً اعترفت بذلك على الأقل
    Onları kabul ediyorsun, çünkü bir toplantının taraftarı olmak için yaptığın iş diğerlerine ilham veriyor. Open Subtitles أنت قبلت بهم بسبب العمل الذى فعلته أن تقف فى إجتماع و تُلهم الأخرين
    Hayır, Hyung, yeteneğimi kabul ediyorsun ama beni müzikalde eşli dans ettirmek istiyorsun. Open Subtitles يعنى هيونغ .. أنت توافق على موهبتي ولهذا فحسب تريدنى ان اشترك في المسرحية الموسيقية
    O zaman yalan makinesine girmeyi kabul ediyorsun demek? Open Subtitles إذًا، أأنتِ مستعدة للخضوع إلى اختبار كشف الكذب على ذلك؟
    Yani şova şike bulaştırdığını açıkça kabul ediyorsun. Open Subtitles كيف كانت الضغوط هناك مقارنةً ببرنامج 21 هل تقرّ بأنّك قد ساعدت على التلاعب بالبرنامج ؟
    Yani başka bir dil olduğunu kabul ediyorsun. Open Subtitles لذا تَعترفُ بأنّ هي لغةُ أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more