"kabul etmelisin" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليك الإعتراف
        
    • عليك الاعتراف
        
    • أن تعترف
        
    • أن تقبل
        
    • أن تعترفي
        
    • عليك قبول
        
    • أن تتقبل
        
    • أن تتقبلي
        
    • عليك الأعتراف
        
    • عليكَ الإعتراف
        
    • ان تقبل
        
    • ان تتقبل
        
    • ان تعترف
        
    • أن تقبلي
        
    • أن تعترفين
        
    Hayatı kolaylaştırdığı bir gerçek. kabul etmelisin. Open Subtitles بالتأكيد لقد جعل الحياة أسهل كثيراً، عليك الإعتراف بهذا
    Sizi Tim'in kurtardığını söyledi, ama kabul etmelisin ki hikayeniz pek inandırıcı değil. Open Subtitles نعم، لقد أخبرتني أنقذكم تيم لكن عليك الإعتراف بأن هذه القصة غير قابلة للتصديق
    Demek istediğim, kabul etmelisin ki arkadaşken her şey daha kolay oluyor. Open Subtitles أقصد, عليك الاعتراف بأن الأمور بدت أكثر بساطة عندما كنا أصدقاء فقط
    Şarkı hakkındaki tereddütlerine rağmen bunun kendine özgü bir performans olduğunu kabul etmelisin. Open Subtitles بغض النظر عن تحفظاتك تجاه الأغنية فيجب أن تعترف بأنه كان آداءً أصيلا
    Ama şu gerçeği kabul etmelisin ki hayatta her şey istediğin gibi gitmez. Open Subtitles في الحياة، عليك أن تقبل حقيقة أنّ كلّ شيءٍ لا يسير كما تودّ.
    Ama beni, buna mecbur bıraktığını kabul etmelisin. Open Subtitles ولكن عليك أن تعترفي بأنك أجبرتني على ما فعلته بكِ
    Müşterilerden biri seni masasına davet ederse, kabul etmelisin. Open Subtitles عند استدعاء العملاء لك إلى طاولته، يجب عليك قبول.
    Şu gerçeği kabul etmelisin ki... her koyun kendi bacağından asılır. Buna sen de dahilsin. Open Subtitles يجب أن تتقبل حقيقة أن الناس يجب أن يعتنوا بأنفسهم وهذا يتضمن الحديث عنك
    İyi istihbarat topladığımızı kabul etmelisin. Open Subtitles عليك الإعتراف أنّنا جمعنا معلومات جيّدة لهذه الليلة.
    kabul etmelisin ki burayı savunmak çok kolay. Open Subtitles عليك الإعتراف بأن هذا المكان . يسهل تحصينه
    Babana olan düşkünlüğünü bir tarafa koyup haklı olduğunu kabul etmelisin. Open Subtitles عند وضع إعتزاز والدك جانبا, عليك الإعتراف انها محقة.
    Cidden bir şüpheli miyim? kabul etmelisin ki, vurulup hayatta kalmak... Open Subtitles عليك الاعتراف أن تلقّي رصاصة و البقاء حية يُعتبر غطاءً ممتازاً
    BETTY FORD'UN KLİNİĞİ Biri sana yardım etmeden önce bir problemin olduğunu kabul etmelisin. Open Subtitles عليك الاعتراف بأنّ لديك مشكلة قبل أن يساعدك أحد
    kabul etmelisin, onların evliliğe bakışına göre... Open Subtitles عليك الاعتراف بأن سياق الأحداث يثير الريبة
    Ama kabul etmelisin ki son zamanlarda sınırları biraz kolay aşar olduk. Open Subtitles لكن عليّك أن تعترف إنّه تم تجاوز الحدود في الأوّنة الأخير ببساطة
    Eğer kendimi sana serbestçe verirsem beni serbestçe eşit olarak kabul etmelisin. Open Subtitles إن كنت سأمنح نفسي لك برغبتي، يجب أن تعترف بي كمساوية لكَ.
    Hz. Isa'yı kurtarıcınız olarak kabul etmelisin. Onu hemen, şimdi kabul etmelisin. Open Subtitles يجب أن تقبل المسيح كمنقذ لك يجب أن تقبله الآن
    Ama kabul etmelisin, bu kararını biraz gölgeliyor. Open Subtitles حسناً ، عليكِ أن تعترفي ، أن هذا على الأرجح غيم على طريقة حكمكِ قليلاً
    Bundan geçmeyi düşünürsen olacakları da kabul etmelisin. Open Subtitles إذا أردت موصلة هذه العملية فيترتب عليك قبول أي نتيجة
    Biliyorsun, Brian, olabildiğince zeki de olsan, hayatında kontrol edemeyeceğin şeyler olduğunu kabul etmelisin. Open Subtitles أتعرف يا براين، كذكي مثلك ..يجب أن تتقبل حقيقة أن هناك أشياء في الحياة لاتستطيع التحكم بها
    Pete'in de çözümün bir parçası olduğunu kabul etmelisin. Open Subtitles عليكي إذن أن تتقبلي بأن بيت جزء من حل المشكلة
    Ama kabul etmelisin ki, ...kaşınmıştın. Open Subtitles لكن عليك الأعتراف, بأنك من سعى لذلك.
    Sıra dışı olduğunu kabul etmelisin. Hayvanların Kralı? Tesadüf. Open Subtitles عليكَ الإعتراف بأنه أمر خارق للطبيعة , زعيم الوحوش ؟
    Sırrın neydi bilemiyorum ama, kabul etmelisin ki benimki daha iyi. Open Subtitles و مهما كان سرك عليك ان تقبل بان سري كان افضل
    Ama bir parçan olduğunu kabul etmelisin. İyi şeyler için kullan. Open Subtitles ولكنك يجب ان تتقبل انه جزء منك, استغله جيدا
    Gooper'ın karısı yine hamile. Çok doğurgan olduğunu kabul etmelisin. Open Subtitles و لكن زوجة جوبر ، انها مربية جيدة و يجب ان تعترف انها خصبة
    Evet, seni ikna etmeye çalışırsam sen de kabul etmelisin. Open Subtitles نعم، لهذا إذا حاولت أن أكسبكِ، يجب أن تقبلي بالأمر فحسب
    İlişkilerinde bir düzen olduğunu kabul etmelisin. Open Subtitles يجب أن تعترفين هنالك نمط لعلاقاتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more