"kabul etmem" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن أقبل
        
    • لا أقبل
        
    • أن أعترف
        
    • قبول
        
    • لقبول
        
    • لن أوافق
        
    • أنني أعترف
        
    • أن أقبل
        
    • أن أوافق
        
    • أن أُوافق
        
    • ولن اتقبل
        
    • قبولي
        
    • لن أعترف
        
    • لا أسمح
        
    • أقبل بأي
        
    Yaptığımız hiçbir şey için ağır suç iddialarını kabul etmem. Open Subtitles أنا لن أقبل بأى تهمة من أجل شيء قد فعلناه
    Bir aktris olmak istiyorum ama... herhangi bir rolü kabul etmem. Open Subtitles أريد أن أصبح ممثلة و لكن لن أقبل بأي دور
    - Mütevaziliğe hakkı vardı. - Mütevaziliği kabul etmem. Open Subtitles بما يمكنه أن يتحمل بسخاء أنا لا أقبل السخاء
    kabul etmem gerekir ki bu masada oldukça ikna edici konuşmalar yaptınız. Open Subtitles لابد أن أعترف لك , بأنك قد نجحت بوضع عدد من الحجج المقنعة على هذا الطاولة
    Bayan Mercer, eski bir FBl memuru olarak... bunu kabul etmem çok zor. Open Subtitles سيدة ميرسر , كرجل سابق فى مكتب التحقيقات الفدرالي من الصعب قبول هذا
    Tanrım değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etmem için sükunet değiştirebileceğim şeyler için cesaret aradaki farkı anlamam için akıl nasip et. Open Subtitles إلهى، إمنحنى السكينة لقبول الأشياء التى لا أستطيع تغييرها الشجاعة للتغيير هى الشئ التى أمتلكه
    İtiraz kabul etmem. Hadi pazarlık yapalım. Open Subtitles لن أقبل بأي أعذار يا آنسه داشوود دعينا نعهد على هذا الاتفاق
    Hayır, hayır. Onun kanlı oyunlarını kabul etmem. Git buradan, tatlım. Open Subtitles كلا كلا, لن أقبل رشوتك هيا يا حبيباتى, انصرفى
    Doğru alıcıyı bulabilirsek tabii. Aşağısını kabul etmem. Open Subtitles إذا وجدت الشارى المناسب أنا لن أقبل لأقل من هذا
    Hayır cevabını kabul etmem. Eve gir haydi. Open Subtitles . و لن أقبل منك أية أعذار ، تفضل بالدخول
    Hayır, hayır, beni onaylamıyorsun ve beni onaylamayan bir beyefendiden içki kabul etmem. Open Subtitles لا ، لا ، أنت لا تتوافق معي ، وأنا لا أقبل المشروبات من السادة الذين لا يتفقون معي.
    Beni onaylamayan bir beyefendiden içki kabul etmem. Open Subtitles أنا لا أقبل المشروبات من السادة المعترضين.
    Hayır, hayır, beni onaylamıyorsun ve beni onaylamayan bir beyefendiden içki kabul etmem. Open Subtitles لا ، لا ، أنت لا تتوافق معي وأنا لا أقبل المشروبات من السادة الذين لا يتفقون معي
    Başlarda senin bu deneylerine uyuz olmuştum ama kabul etmem gerek kendim hakkında çok şey öğrendim. Open Subtitles أتعرف لقد مللت من تجاربك في البداية, ولكن علي أن أعترف, لقد تعلمت الكثير
    Şunu kabul etmem gerekir ki, seninle evlenme fikrine hiç de sıcak değil gibi. Open Subtitles لابد أن أعترف أنها لم تبد مهتمة بفكرة الزواج منك
    Bana herşeyi açıkça söylemediğin sürece, bu görevi kabul etmem mümkün değil. Open Subtitles ما لم تكن على إستعداد لإخباري كل شيء لا أستطيع قبول هذه المهمة
    Tanrı, değiştiremeyeceğim şeyler olduğunu kabul etmem için huzur değiştirebileceklerimi değiştirmem için cesaret ve farkı anlamam için akıl verdi. Open Subtitles يمنحني الله الصفاء لقبول الأشياء أنا لا يمكن أن اتغير، والحكمة لمعرفة فرق.
    Hatta kalmaya karar verirsen artık seni görmeyi kabul etmem. Open Subtitles في الحقيقة، إذا تقرّر بقاء، أنا لن أوافق لرؤيتك أكثر.
    Onu ilgilendiren tek şey zekâsını kabul etmem. Open Subtitles ما يهمه هو أنني أعترف بذكائه و هذا سيكون كافياً
    Benim bile kabul etmem gerek bu benim baştan yaratma konusundaki jübilem olabilir. Open Subtitles حتّى أنا، يجب أن أقبل أن هذه تعتبر أغنية عودتي للساحة
    Ama bir daha yapmayacağımı kabul etmem gerekiyordu. Open Subtitles ولكن كان عليَّ أن أوافق أنني لن أفعل هذا مجددًا
    Bu genç ve güzel kadını hayata döndürmeyi kabul etmem hâlinde ödülüm ne olacak? Open Subtitles أيجب أن أُوافق على أعادة ،هذه المرأة الجميلة للحياة فماذا ستكون مكافئتي؟
    korkakları kabul etmem, edemem yani senin kadar deli olmadığı için onu öldürdün katiller nereye gider Ahab? Open Subtitles لم أكن ولن اتقبل هذا لذا قتلته لانه لم يكن مجنوناً مثلك؟ لماذا قتله أيهاب؟
    Çünkü, masraflarını karşılayamayacağımı düşündüğüm bir programa kabul edilmiştim... ama son dakikada bir burs teklifi aldım... ve sanırım kabul etmem gerekiyor. Open Subtitles لأنه تم قبولي في الجامعة والذي ظننت بأني لن استطيع تحمل تكاليفها لاكنهم عرضوا علي منحة، وأظن بأنه علي قبولها
    Asla birşeyi tamir edemeyeceğimi kabul etmem. Open Subtitles . انا لن أعترف , بأنه لا يمكنني أصلاح شئ
    Normalde ebeveynleri olmadan evime çocukları kabul etmem. Open Subtitles عادة لا أسمح للأولاد بالمجيئ إلى منزلي دون رقابة أهلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more