"kabul etmiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أقبل
        
    • لن أقبل
        
    • لا اقبل
        
    • لن اقبل
        
    • أرفض قبول
        
    • لا أعترف
        
    • ارفض
        
    • أنا أرفض
        
    • ولن أقبل
        
    • لا أتفق
        
    • لا أوافق
        
    • لن آخذ
        
    • لا اعترف
        
    • لا أتقبل
        
    • لذا أنا لن أشترك
        
    Size bir şey söyleyeceğim: Amerika'nın ekonomik yapısını, toplumsal ilişkilerini ve hükmeden fikirlerini kabul etmiyorum. TED سوف آتي مباشرة وأخبركم بشيء أنا لا أقبل بالمؤسسة الاقتصادية، والعلاقات الاجتماعية أو الأفكار التي تحكم أمريكا
    Benim, her kelimeyi en az yüz defa, tekrar tekrar yazmaya olan dayanılmaz isteğime karşı yaptığın bu Katolik yorumunu kabul etmiyorum. Open Subtitles أنا لا أقبل بتفسيرك الكاثوليكي لوسواسي القهري بضرورة كتابة كل كلمة مئة مرة
    Yeniden görevlendirmeyi kabul etmiyorum eğer kızlarım da benle gelmezse. Open Subtitles لن أقبل هذا التعيين. إلى أن أجلب جميع سيداتي معي.
    Sizin de bildiğiniz gibi, çek ya da kredi kartı kabul etmiyorum. Open Subtitles للعلم فقط، لن أقبل شيكات او بطاقات ائتمان
    Hayır hayır, kabul etmiyorum. Bu durumda biz de yorgun olabiliriz! Open Subtitles لا اقبل بذلك, اذا كان هو يتعب, فنحن ايضا نستطيع ان تعب
    O zamana kadar istifanı kabul etmiyorum. Open Subtitles وانتظري لمدة اسبوعين لن اقبل استقالتك الا بعد هذه المدة
    kabul etmiyorum. Yeni bir yarış istiyorum. Open Subtitles أنا أرفض قبول ذلك و أتحداك فى سباق أخر
    Beni sepetleyemezsin. Ben seni patronum olarak kabul etmiyorum. Open Subtitles لا تستطيع أن تطردني من العمل فأنا لا أقبل أن تكون رئيس لي بعد الآن
    Bunu kabul etmiyorum. Mükemmel olmadığını söyleyemezsin. Open Subtitles أنا لا أقبل ذلك أنت لا تستطيع أن تقول أنه لم يكن ممتازاً
    Bunu kabul etmiyorum. Bu aptal kehanetlerin yüzlerce yorumu olabilir. Open Subtitles أنا لا أقبل بهذا هذه النبوءات يُمكن أن تترجم بمائة طريقة
    Boşanmakta haklı olduğunu kanıtlamaya çalışıyorsun. Bunu kabul etmiyorum. Open Subtitles تريدين أن تثبتي بأنكِ محقّة بالطلاق، وأنا لا أقبل بذلك
    Bu gemi tekrar tam güce ulaşmalı. Hata kabul etmiyorum. Open Subtitles هذه السفينه يجب أن تعود للطاقه القصوى ثانيهً لن أقبل بالفشل
    Benim istediğim şey bu değil bu yüzden de kabul etmiyorum. Open Subtitles هذا ليس الشيء الذي طلبته, و أنا لن أقبل بها
    Öyleyse yazmaya başla çünkü hayır cevabını kabul etmiyorum. Open Subtitles حسنا، إبدئي الكتابة لأنني لن أقبل الرفض كإجابة
    Söylediklerini düşündüm ama senden ayrılmayı kabul etmiyorum. Open Subtitles اذا فكرت فيما قلته .. و لا اقبل الانفصال
    Gördüğün gibi, 4 günlük gözetimi kabul etmiyorum ve sen de bana ve okul arkadaşlarıma sert davrandığın için herkesin önünde özür dileyeceksin. Open Subtitles ترى انا لن اقبل بأربعة ايام احتجاز وأنت ستعتذر امام العلن لكونك صارم معي واصدقائي في المدرسة
    - Bunu kabul etmiyorum. - Izzy, evine git! Open Subtitles أرفض قبول ذلك عد إلى بيتك
    Bu nedenle, beni tutuklama veya sorguya çekme hakkınızı kabul etmiyorum. Open Subtitles ولذلك، لا أعترف بحقكم بإعتقالي أو إستجوابي من فضلك
    Eğer Cumhuriyet Şehri'ni almaya kalkışırsan Avatar bir daha seni görmemi engelleyecek ve ben bu şekilde yaşamayı kabul etmiyorum. Open Subtitles الآفاتار لن تدعني اراك مجدداً . وانا ارفض العيش بتلك الطريقة
    Haklı olduğuma dayanarak cevabını kabul etmiyorum. Open Subtitles بناء على حقيقة أنّني محق، أنا أرفض إجابتك.
    O güç anahtarını bulmam lazım ve hayır cevabını kabul etmiyorum. Open Subtitles يجب أن أعثر على مفتاح الطاقة ولن أقبل برفضك
    Babanın böyle askeri tarzı kullanmasını kabul etmiyorum. Open Subtitles لا أتفق مع أبيك فى الأسلوب العسكري لمعالجة المرضى
    ve tabii ki bunu kabul etmiyorum çünkü 94 yaşında olmama rağmen, ben "hâlâ" çalışmıyorum. TED لكنني بالطبع لا أوافق هذه الفكرة، لأنني على الرغم من كوني في الرابعة والتسعين من عمري إلا أنني أعمل إلى الآن.
    Hayır cevabını kabul etmiyorum. Open Subtitles أنا لن آخذ لا كإجابة
    Burada kimse kimseye tokat atamaz tamam mı? Bunu kabul etmiyorum. Open Subtitles هنا لا أحد يصفع أحد ، حسناً لا اعترف به
    Sadece seni sen yapan şeyin kara büyü olduğunu kabul etmiyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أتقبل كونكِ مُعرفةٌ فقط بالسحر الأسود.
    Bir cadı avını kabul etmiyorum. Open Subtitles لذا أنا لن أشترك في مطاردته بدون أدلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more