"kadın ve erkekler" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرجال والنساء
        
    • رجال ونساء
        
    • الرجال و النساء
        
    • النساء والرجال
        
    • الرجل والمرأة
        
    Yakın zamanda kadın ve erkekler koğuşlarında yapılan tamiratların da etkisi var. Open Subtitles ويرجع ذلك في جزء منه إلى التجديدات الأخيرة في عنبر الرجال والنساء
    Utanç kadın ve erkekler için aynı his, ama cinsiyete göre organize oluyor. Kadınlar için, TED يشعر الرجال والنساء باحساس العار ذاته. لكنه يتعلق بالجنس. للنساء،
    Sırf sırt döndükleri kucağa kinlerini kusmak için rahat toplumumuzu terk etmiş birtakım kadın ve erkekler. Open Subtitles رجال ونساء تركوا الحياة الهادئة والمريحة في المجتمع، فقط لنشر العدائية في المكان الذي تخلّوا عنه
    Sadece SRU' daki en iyi kadın ve erkekler katılabilir. Open Subtitles فقط الأفضل من مفخرة رجال ونساء وحدة الأزمات الخاصة
    Belki de pop kültürünün bize inandırdığı gibi, kadın ve erkekler farklı gezegenlerden değildir. Open Subtitles ربما لا يختلف الرجال و النساء كما يقولون
    Hatta kadın ve erkekler o kadar farklı ki, bizim nasıl geçindiğimizi merak ediyorsunuzdur. Open Subtitles في الحقيقة ، الرجال و النساء مختلفين للغاية أن عليكم أن تتسائلوا كيف يمكنناأننتفقعلى الإطلاق.
    Ve Amel'in umudunu bulduğum ikinci yer de her yerde kadın ve erkekler cihatçılara karşı çıkmaya devam ediyordu. TED والمكان الآخر الذي وجدت فيه أملاً لأمل هو كل مكان تستمر فيه النساء والرجال بمكافحة الجهاديين.
    Buna rağmen, o gemilerde çalışan kadın ve erkekler, yaptıkları işten olağanüstü gurur duyarlardı ve bunda haklıydılar da... TED رغم ذلك، كان الرجال والنساء الذين عملوا على تلك السفن يشعرون بفخر استثنائي تجاه عملهم، ولذلك ما يبرره.
    Üzgünüm ama bazı şeyler kadın ve erkekler için farklıdır. Open Subtitles آسف لكن هناك الكثير من الاختلافات بين الرجال والنساء
    Orada uzun zamandır acı çeken kadın ve erkekler Amerikalılar olarak haklarının reddini, barışçıl bir şekilde protesto ettiler. Open Subtitles هناك، الرجال والنساء الذين يعانون منذ أمد بعيد تظاهروا بسلمية ضد مصادرة حقوقهم كأمريكيين.
    Bu, hemen hemen her gece dışarda sokaklarda nöbet tutan ve ellerinden gelen her şeyi yapan o cesur kadın ve erkekler için... Open Subtitles ♫ تحيةً لجميع الرجال والنساء الشجعان ♫ ♫ المتواجدين خارجاً كل ليلة يقومون بدوريات في الشوارع ♫ ♫ يفعلون كل ما بإمكانهم ♫
    Dindar tüm kadın ve erkekler sana emrediyor! Open Subtitles صلاة مخلصة من جميع الرجال والنساء المقدسة تأمرك
    Bu kadın ve erkekler sayesinde düşman bombacıları nadiren evlerine dönebilir. Open Subtitles - بسبب براعة هؤلاء الرجال والنساء -نادرا ما تعود قاذفات العدو لقواعدها
    Büyük bütünlük cesur kadın ve erkekler Open Subtitles من رجال ونساء شجعان يتمتعون بنزاهة عالية
    Bir de heteroseksüel çizgiyi aşan kadın ve erkekler var, hemcinsleriyle seks yapan ya da farklı bir kimliğe sahip olan... TED وثم هناك رجال ونساء يتجاوزون خط الجنس الآخر , الذين يمارسون الجنس مع أمثالهم , أو الذين يحملون هوية جنسية مختلفة .
    Bahsettiği görüntü bir fotoğraftı. kadın ve erkekler çırılçıplak, bazıları jenital organlarını kapamaya çalışıyor, diğerleri bununla uğraşamayacak kadar korkmuş karda dizilmiş vurulup bir çukura atılmayı bekliyorlar. TED المعروض كان صورة , رجال ونساء مجردين من الملابس البعض يحاول تغطية أعضائهم التناسلية والاخرين مرتعبون من المضايقة مصطفين ببرود منتظرين اطلاق النار والقائهم في حفرة
    21. yüzyılın son on yılında roketlerle uzaya giden kadın ve erkekler aya ayak bastı. Open Subtitles في العقد الأخير من القرنالحاديوالعشرين... رجال ونساء بسفن فضائية، حطوا على القمر
    Dışarıda toplumda çalışan kadın ve erkekler var bir zamanlar sen de bunun bir parçasıydın. Open Subtitles إنهم الرجال و النساء الذين يعملون في الخارج للمجتمع و أنت ستكون مجرد حكاية؟
    Dışarıda toplumda çalışan kadın ve erkekler var bir zamanlar sen de bunun bir parçasıydın. Open Subtitles إنهم الرجال و النساء الذين يعملون في الخارج للمجتمع و أنت ستكون مجرد حكاية؟
    "Tüm Dünya bir sahnedir ve Tüm kadın ve erkekler de oyuncular." Open Subtitles العالم مسرح كبير و جميع الرجال و النساء مجرد لاعبين
    Eğer kimyasal tepkime yüzünden ise, buna, kadın ve erkekler arasındaki hormonal farklılıklar sebep olmuştur. Open Subtitles إذا كان هذا بسبب تفاعل كيميائي فإن الإختلافات الهرمونية بين الرجل والمرأة قد تؤثر على معدله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more