"kadınların ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • النساء و
        
    • والنساء
        
    • ونساء
        
    • أو النساء
        
    • النساء والرجال
        
    • النساء والفتيات
        
    • النساء والاطفال
        
    Bir kadının ile bir erkeğin ve dünyadaki diğer Kadınların ve erkeklerin birbirlerine ait olduklarını bilmelerinin sebebi nedir? Open Subtitles ما الذى يجعل الرجل و المرأة يعرفان ذلك أو النساء و الرجال فى جميع أنحاء العالم يعرفون أنهم لبعضهم البعض ؟
    Kadınların ve çocukların odadan gitmesi için işaret verildi. Open Subtitles هذه هى الاشارة كى يرحل النساء و الاطفال من الغرفة
    Kadınların ve çocukların olduğu yerde ölümcül güç kullanmamaya itina ediyoruz. Open Subtitles نحن ناخذ بالاعتبار لا نستخدم ضربات مميتة عند تواجد النساء و الاطفال
    Sanırım, Kadınların ve erkeklerin bu olaya, bakış açısındaki temel farklılıkları bu vurgular. Open Subtitles أظن أن هذا فعلًا يوضِّح الفرق الأساسي في طريقة .نظر الرجال والنساء للمشكلة
    Kadınların ve erkeklerin beden olumlayan bir çevre yaratması oldukça önemli. TED من المهم أن يقوم الرجال والنساء بخلق بيئة إيجابية للجسم.
    Sence kampta sadece Kadınların ve çocukların olduğunu söylemek zekice miydi? Open Subtitles أتظنّ بأنّه كان من الذكاء اخباره أن هُناك أطفال ونساء في المخيّم فقط؟
    Bu görüntü kadınlar tarafından başlatılmış bir devrimi gösteriyor. Kadınların ve erkeklerin karma bir protesto sürdüklerini görüyoruz. TED هذه الصورة تظهر جانباً من جوانب الثورة والتي بدأت بنسوة وهي تظهر النساء والرجال سوية يقودون ثورة مختلطة
    Şimdi dünyayı dolaştığınızda, sık sık yapıyorsunuz bunu, Kadınların ve kızların yerini nasıl görüyorsunuz? TED على اعتبارك تدورين حول العالم بصورة مستمرة كما تقدرين فيما يخص منحى النساء والفتيات حول العالم ؟
    Bunun gerçekten olduğuna hala inanamıyordu. Üstelik bütün o Kadınların ve çocukların gözü önünde. Open Subtitles لم يكن يصدق ان ذلك قد حدث بوجود تلك النساء والاطفال ينظرون
    Kadınların ve Savaşların benim kahramanım olduğuna inanıyorum. Open Subtitles يعتقد أن النساء و الحروب هم الهيروين الخاص بي
    Burada, benim yanımda olman gerekirken Kadınların ve kölelerin yanında büyüdün. Open Subtitles أنت تربيت بين النساء و العبيد عندما كان يجدر بك أن تكون هنا إلى جواري
    Ama o, Kadınların ve kedilerin davranışlarıyla... Open Subtitles لكنها كعادة . .. النساء و القطط
    Kolonyal ve Hollanda asıllı Afrika milliyetçisi erkeklerin baskın varlığı, toplum, cinsiyet ve ırk arasındaki bölünmüşlüğü yansıttığı kadar kamu alanlarındaki baskın erkek figürlere karşı Kadınların ve özellikle siyahi kadınların kendilerini nasıl gördüğünü etkilemeye de devam ediyor. TED هذا الوجود الطاغي للإستعماري الأبيض والرجال الأفارقة الوطنيين ليس فقط يردد أصداء إنقسامات إجتماعية، و جنسية وعنصرية، ولكن أيضا يستمر في التأثير على الطريقة التي فيها النساء و بالأخص، النساء السود ينظرن فيها لأنفسهن في علاقة مع تماثيل الذكور السائدة في الأماكن العامة.
    Kadınların ve çocukların gitmesine izin ver. Open Subtitles دع النساء و الاطفال يرحلون.
    Bu yüzden karar verdik; neden Kadınların ve beyaz olmayan insanların AG anıtlarını şehrin her tarafına dikmiyorduk ki? TED لذا قررنا، لماذا لا نقوم بتشييد مجموعة من آثار الواقع المعزز للأشخاص والنساء السود في كافة أرجاء المدينة؟
    Şimdi de Kadınların ve erkeklerin eşit olmadığını söylüyor. Open Subtitles الآن يقول إنه ليس ثمة مساواة بين الرجال والنساء
    İyi de mükemmel yeni dünyanda hiç baron olmadığını yalnızca özgür Kadınların ve erkeklerin olduğunu sanıyordum. Open Subtitles حسنًا، ظننتُ أنّه لن يكون هُناك نُبلاء في عالمكِ المثالي الجديد رجال ونساء أحرار فحسب
    Özgür Kadınların ve erkeklerin olduğu yere. Open Subtitles بلاد الأحرار، رجال ونساء
    Jack'in yaptığı şey bir "uff"du, Kadınların ve bebekler gibi. Open Subtitles (ما فعله (جاك خطأ بسيط من نوعية الأخطاء التي يفعلها الرضع أو النساء
    Yani Kadınların ve erkeklerin nasıl şişmanladığı bilinen gerçeğinden dolayı. TED وبسبب المعلومات المتداولة عن كيف يتعرض النساء والرجال للبدانة
    Dünya üzerinde yayılan büyük iki olay var: Bunlardan birisi küresel ısınma diğeri ise Kadınların ve kız çocuklarının yükselişi. TED ‫هناك ظاهرتان قويتان تتكشفان على الأرض:‬ ‫تنامي الاحترار العالمي‬ ‫وتنامي شأن النساء والفتيات.‬
    Thongs, Kadınların ve bebeklerin arkasına saklanma Open Subtitles "ثونجس"، لا تختبىء خلف النساء والاطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more