"kadar aptal değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليست غبية
        
    • ليس بهذا الغباء
        
    • ليس غبياً بما يكفي
        
    • ليسوا أغبياء
        
    O gözle dövüşmez, o kadar aptal değil. Open Subtitles وقال انه لن قتال مع أن العين ، أنه ليست غبية.
    Çünkü Tui nehir yatağının dibinde kamp kuracak kadar aptal değil. Open Subtitles بلن توي ليست غبية بما فيه الكفاية للتذهب للتخييم في اخر مجرى النهر
    Düşündüğüm kadar aptal değil. Open Subtitles .إنها ليست غبية كما أعتقدت
    Bu kadar aptal değil. Open Subtitles أنه ليس بهذا الغباء
    Broussard o kadar aptal değil. Open Subtitles بروسارد ليس بهذا الغباء
    Oğlum Bekyu'da deüil, Zak onu evinde tutacak kadar aptal değil. Open Subtitles (زاك) ليس غبياً بما يكفي لإبقاء ابني معه
    - Bence Sam'i öldürecek kadar aptal değil. Tüm şüphelerin onda toplanacağını biliyor. Open Subtitles أعتقد أنّه ليس غبياً بما يكفي لقتل (سام)، مع علمه أنّ الجريمة ستتوجّه نحوه.
    Tekneyi kaybetmek büyük bir hata. Ayrıca Arikara'lar o kadar aptal değil. Open Subtitles ،أن ترك القارب يعتبر خطأ فادح بالإضافة هنود الحمر ليسوا أغبياء
    Tekneyi kaybetmek büyük bir hata. Ayrıca Arikara'lar o kadar aptal değil. Open Subtitles أن ترك القارب يعتبر خطأ فادح، بالإضافة هنود الحمر ليسوا أغبياء
    Göründüğü kadar aptal değil. Open Subtitles انها ليست غبية كما تبدو
    - O kadar aptal değil. Open Subtitles إنها ليست غبية
    Georgie o kadar aptal değil. Open Subtitles " جورجي " ليس بهذا الغباء
    Köy halkı araziye izinsiz girecek kadar aptal değil. Open Subtitles القرويون ليسوا أغبياء كفاية ليتسللوا إلى هنا.
    Tahminim, diğerleri o kadar aptal değil. Open Subtitles أعتقد أن زملائي ليسوا أغبياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more