"kadar başka" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخر حتى
        
    • أخرى حتى
        
    • أحدٌ حتى
        
    Ben ne olduğunu bulana kadar başka masum tasarruf değilim. Beni duyuyor musun? Open Subtitles لن أنقذ بريئاً آخر حتى أعرف ما الذي حدث ، هل تسمعوني ؟
    Bu sorunu çözene kadar başka bir yerde yaşamama kara verdik. Open Subtitles حسناً، لقد قررنا أن عليّ الإقامة بمكان آخر حتى نحل الإشكال
    Bu sabah ben kapınızı çalana kadar başka kimseyi görmediniz mi ? Open Subtitles لم ترى أى شخص آخر حتى أنا ما قد خبطت على بابك هذا الصباح؟
    Avukatım gelene kadar başka bir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أقول أي كلمة أخرى حتى أتكلم مع محاميي
    Evraklarımı görene kadar başka tek kelime etmeyeceğim. Open Subtitles والا لن أقول كلمة أخرى حتى أرى أمر قضائي
    Şimdiye kadar başka gönüllü çıkmadı. Open Subtitles فلم يتطوّع أحدٌ حتى الآن
    Ben oraya gelene kadar, başka kimseyi yememesini sağlayın. Open Subtitles أنا قادمة لا تدعه يلتهم شخص آخر حتى انزل إليكم
    Gelecek hafta o şey alınana kadar başka bir şey bilemeyeceğim. Open Subtitles سوف أكن أعرف أي شيء آخر حتى أنها تأخذ الأبله في الأسبوع المقبل.
    Burası da devreye girecek. Batıya kadar başka yer de yok. Open Subtitles سوف يربح هذا المكان كثيراً أيضاً ليس هنالك متجر بقالة آخر حتى الحي الغربي
    Gemi iki gün içinde kalkıyor ve sonraki ilkbahara kadar başka gemi gelmeyecek... Open Subtitles هذا القارب سيغادر خلال يومين ولن يأتي قاربٌ آخر حتى الربيع ..
    Sonra onunla ve ablasıyla konuştum, akabinde de yaşı gelene kadar başka hiçbir silah almayacağına dair aramızda anlaşmaya vardık. Open Subtitles - بعدها تكلمت معه ومع اخته واتفقنا جميعاً.. على انه لن يمتلك مسدسا آخر حتى يكبر
    Uyuyana kadar başka bir hastayla ilgilenmeyeceksin. Open Subtitles فلن رؤية مريض آخر حتى كنت قد ينام.
    Eğer seninki burada değilse onu buluncaya kadar, başka yerlerde aramalısın. Open Subtitles وإذا كان ماهو لك ليس هنا... فيجب عليك البحث بمكان آخر حتى تجده.
    Belki olayı çözene kadar başka bir oda bulmalıyız. Open Subtitles ربما يجب أن نستأجر غرفة أخرى حتى نستطيع اكتشاف ما يحدث
    Neler olduğunu çözene kadar başka bir hatıraya dokunma yeter. Open Subtitles لا تلمسي أي ذكرياتها أخرى حتى نكتـشف ماذا يحدث
    Carol'a, ölene kadar başka bir kadını sevmeyeceğime söz vermiştim. Open Subtitles مع (كارول)، وعدتها ألا أحب امرأة أخرى حتى يوم مماتي
    Hayır, bu işi çözene kadar başka hiçbir şaltere dokunmak yok. Open Subtitles لن نضغط أي أزرار أخرى حتى نتبين المشكلة
    Hayır, bu işi çözene kadar başka hiçbir şaltere dokunmak yok. Open Subtitles لن نضغط أي أزرار أخرى حتى نتبين المشكلة
    30. kata kadar başka çıkışı yok. Open Subtitles (لا يوجد فتحة أخرى حتى الطابق الـ (30
    Şimdiye kadar başka gönüllü çıkmadı. Open Subtitles فلم يتطوّع أحدٌ حتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more