"kadar buraya" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا حتى
        
    Çekici bulana kadar buraya tıkılmış durumdayız. Open Subtitles اننا عالقون هنا حتى نحصل على سيارة قاطرة
    Yarına kadar buraya varamaz. Bu durumda, kalmam gerek. Open Subtitles لن يصل إلى هنا حتى الغد يبدو أننى مضطر للبقاء
    Eğer, yaşlanana kadar buraya mahkum olacaksak, çocuk gibi davranmaya devam edemeyiz. Open Subtitles اذا بقينا هنا حتى نشيخ سيتوجب علينا التوقف عن التصرف كاطفال
    Eğer, yaşlanana kadar buraya mahkum olacaksak, çocuk gibi davranmaya devam edemeyiz. Open Subtitles اذا بقينا هنا حتى نشيخ سيتوجب علينا التوقف عن التصرف كاطفال
    Bunu Rachel'in doğum gününe kadar buraya bıraksam sorun olur mu? Open Subtitles هل تمانعون ان اضع هذه هنا حتى عيد ميلاد رايتشل؟
    Hayır, hayır, yetişkin gibi kararlar almayı öğrenene kadar, buraya gelemezsin. Open Subtitles لا، لا، لا تستطيعين القدوم إلى هنا حتى تقومي شيء من طينة البالغين
    Ama şunu söyleyebilirim ki, gün doğana kadar... Buraya hiçbir çekici gelmeyecek. Open Subtitles ‫يمكنكِ المكوث هنا حتى الشروق ‫فلن تأتي شاحنة هنا الليلة
    Neler olup bittiğini çözene kadar buraya taşınacağım. Open Subtitles سوف أنتقل للعيش هنا حتى نفهم ما يدور حولنا.
    Arabamı zengin bir herifin evine sürdüm, ve o da beni polis gelene kadar buraya kilitledi. Open Subtitles حسنا، انا صدمت سيارتي في منزل هذا الرجل الغني و حجزني هنا حتى يتصل بالشرطة
    Peki o zaman, acıkana kadar buraya otur. Open Subtitles حسنا، ثمّ، تجلس هنا حتى تصبح جائع.
    Ortalık öyle ya da böyle yatışana kadar buraya yerleşiyoruz. Open Subtitles سوف نجلس هنا حتى ينتهى ذلك -بطريقة أو بأخرى
    Cesedi ondan kurtulana kadar buraya sakladın. Open Subtitles وضعت الجثة هنا حتى تتخلّص منها.
    Burada neler olduğunu anlayana kadar buraya hiç kimse gelmesin. Open Subtitles لا أحد يأتي الى هنا حتى تعرف ماحدث
    Gidene kadar buraya mı bağlı yani? Open Subtitles هل تربط الروح هنا حتى تخرج هي من هنا ؟
    Jeannie'nin öğleden sonraya kadar buraya gelmeyeceğini sanmıştım. Open Subtitles فكرت "جيني" لم تحصل هنا حتى بعد ظهر اليوم
    Konuşana kadar buraya gelip duracağım o zaman. Open Subtitles حسناً، سأواصل المجيء هنا حتى توافقين.
    Konuşmak istemiyorsan sen konuşana kadar buraya geleceğim. Open Subtitles سوف استمر بالقدوم هنا حتى ترغب بذلك
    Ama Omar'a rastlayana kadar buraya gelmekten vazgeçmeyeceğim. Open Subtitles لكني لن أتوقف عن القدوم إلى هنا (حتى أجد (عمر
    - Bu geceye kadar buraya hiç araba gelmeyecek. Open Subtitles -لا يوجد سيارات هنا حتى الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more