"kadar güçlü bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • قوي بما
        
    • قوي كفاية
        
    • كنت تشعر بالقوة حقاً
        
    Beni yakalayabilecek kadar güçlü bir erkek bulabilmeyi çok isterdim. Open Subtitles أنا اود إيجاد رجل قوي بما فيه الكفايه ليمسك بي
    Birincisi, mercan ısırmaya yetecek kadar güçlü, bir papağan gagası gibi ağızları vardır, çoğunlukla yosun peşinde olmalarına rağmen. TED أولاً، فمها يشبه منقار الببغاء، وهو قوي بما يكفي لقضم الشعاب المرجانية، مع أنّهم غالباً يبحثون عن الطحالب.
    Güvenlik kamera kayıtlarını silecek kadar güçlü... bir mıknatıs yapmak için, güçlü bir enerji kaynağı gerekir. Open Subtitles لجعل المغناطيس قوي بما فيه ,الكفاية لمسح شريط كاميرة الأمن تحتاج لمصدر كهرباء قوي
    Gün boyunca gördüklerini unutturacak kadar güçlü bir şey. Open Subtitles إنه قوي كفاية ليساعدك على نسيان ما رأيته خلال اليوم
    Gün boyunca gördüklerini unutturacak kadar güçlü bir şey. Open Subtitles إنه قوي كفاية ليساعدك على نسيان ما رأيته خلال اليوم
    Öncelikle zaman yolculuğunun inceliklerini hesaplayacak kadar güçlü bir bilgisayar lazım. Open Subtitles حسناً، نحتاج أولاً لكمبيوتر قوي كفاية لحساب معادلات السفر عبر الزمن المعقدة
    Bu kadar güçlü bir inancın varsa neden Uluslararası Tugay'a katılmıyorsun? Open Subtitles وإذا كنت تشعر بالقوة حقاً لماذا لا تترشح للأولوية , الدولة؟
    Bu kadar güçlü bir inancın varsa neden Uluslararası Tugay'a katılmıyorsun? Open Subtitles وإذا كنت تشعر بالقوة حقاً لماذا لا تترشح للأولوية الدولة؟
    Onu bulmamızı engelleyecek kadar güçlü bir şeyle. Open Subtitles إنه شيء قوي بما يكفي لمنعنا من إيجادها
    Bir cadıyı öldürmeye yetecek kadar güçlü bir sihir. Open Subtitles سحرً قوي بما يكفي لقتل ساحرة
    Bir cadıyı öldürmeye yetecek kadar güçlü bir sihir. Open Subtitles سحرً قوي بما يكفي لقتل ساحرةً
    Ama durumu bizim lehimize çevirecek kadar güçlü bir adamlarını tanıyorum. Open Subtitles ولكنني أعرف رجلاً قوي كفاية ليقلب المسار لصالحنا
    Ses dalgalarını kubbeye ulaştıracak kadar güçlü bir verici. Open Subtitles شيء قوي كفاية لتضخيم الصوت حتى تستطيع القبة أن تتلقاه
    Enerji vermeye yetecek kadar güçlü bir kaynağa ihtiyacım vardı. Open Subtitles أحتاج مصدر طاقة قوي كفاية لتشغيلها
    ..kadar güçlü bir sığınak ararım. Open Subtitles بحيث يكون قوي كفاية ليمنع دخوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more