"kadar garip" - Translation from Turkish to Arabic

    • بغرابة
        
    • غريب جدا
        
    • للغرابة
        
    • بهذه الغرابة
        
    • غريبة جدا
        
    • ياللغرابة
        
    • مدى غرابة
        
    • ليس غريب
        
    • غرابته
        
    • غريباً بقدر
        
    • غريباً كما
        
    • كم غريباً
        
    • الوضع غريبا
        
    • تتوقع من بعض
        
    • بغرابه
        
    Evet garipti. Ama gecenin karanlığında pantolonumla cinsel ilişkiye girmen kadar garip değildi. Open Subtitles أجل، كان ذلك غريبًا، لكن ليس بغرابة استيقاظي ورؤيتك واقفة بالظّلام تُضاجعين سروالي.
    O kadar garip ve zavallısın ki bana karşı bir hamle yapmadığına şaşıyorum. Open Subtitles انت غريب جدا ومثير للشفقه انا متفاجئه من انك لم ترغب بي ايضا
    Alex'in yaktığı yere denk gelmesi ne kadar garip değil mi? Open Subtitles يا للغرابة.. إنّها تحترق في نفس البقعةِ.. التي كانت (أليكس) تدخّن فيها
    Hiç bu kadar garip gelmemişti. Open Subtitles إنه لم يبدو قط بهذه الغرابة
    Neden o kadar garip ve kılsız oluyorlar ki? Open Subtitles لماذا هم غريبة جدا و أصلع ؟
    Babam bu kadar garip davranıyorsa, bir şey saklıyordur. Open Subtitles إن كان والدي يتصرف بغرابة فهذا يعني أنّه يخفي أمراً ما
    Demek o gün o kadar garip davranmasının sebebi buymuş. Open Subtitles ذلك منطقي، لهذا كان يتصرف بغرابة في اليوم الذي قابلناه فيه.
    Tanrım, neden bu kadar garip davranıyorsun? Open Subtitles يا إلهي ، لماذا تتصرف بغرابة على اية حال؟
    Bunun neden bu kadar garip olacağını düşündük bilmiyorum. Open Subtitles لا اعلم لماذا كنا نحن أن الامر سيكون غريب جدا
    Söylemek o kadar garip geliyor ki. Open Subtitles اخرس ، اخرس! أشعر بأنه غريب جدا أن أقوله بصوت مسموع
    Ne kadar garip. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.يا للغرابة
    Ne kadar garip. Open Subtitles يا للغرابة
    Bak, bu kadar garip bir şey, Hamptons'da olabiliyorsa, ...neden o kadar korkayım ki? Open Subtitles (اذا كان شيء بهذه الغرابة قد يحصل في الـ(هامبتونز مما أخاف اذا,هاه ؟
    O kadar garip değilimdir aslında. Open Subtitles أنا حقاً لست بهذه الغرابة.
    - Niye bu kadar garip davranıyorsun? Open Subtitles لماذا أنت كونها غريبة جدا ؟
    Ne kadar garip, camdan yapılmış koca bir kasaba içinde insanların yaşadığı. Open Subtitles ياللغرابة ! مدينة كاملة مصنوعة من الزجاج. وبشر يسكنوا فيها.
    Ee, eski karının burada yaşaması ne kadar garip? Open Subtitles إذن ما مدى غرابة ذلك ؟ بقاء زوجتك السابقة معك هنا ؟
    O kadar garip değildir. Öyle deme. Open Subtitles حسناً ، هو ليس غريب لهذه الدرجة , لا تقولى ذلك
    Gördüğün şey ne kadar garip olursa olsun ne gördüğünü bilmemiz gerek. Open Subtitles آياً يكن ما رأيته مهما تكن غرابته نحتاج أن نعرف ماذا كان
    Otopsi masasındaki ayağında bot olan bacak kadar garip değildir Open Subtitles لنْ يكون غريباً بقدر قدمٍ مع حذاءٍ على طاولة تشريحي
    Kulağa geldiği kadar garip değil aslında. Open Subtitles ليس غريباً كما يمكن أن يبدو
    Gönlüm böylesine zenginlikler ile dolu iken muhtaç ve kimsesiz bir kadın olarak anılmam ne kadar garip! Open Subtitles كم غريباً أن أُنعت بالمرأة المُعدمة... في حين أن لدي كل تلك الكنوز داخل قلبي
    Mahkemede ailen benim lehime tanıklık edince ne kadar garip olacaktır ki? Open Subtitles كم سيكون الوضع غريبا, في المحكمة حين يشهد أهلك لصالحي؟
    Ayakkabı numaralarının aynı olmasının ne kadar garip olduğunu farketmiyor musun? Open Subtitles ماذا تتوقع من بعض الأفراد منهم بأن يكون عندهم نفس حجم الحذاء؟
    Bu konuda niye bu kadar garip davranıyorsunuz? Open Subtitles لماذا تتصرف بغرابه بهذا الامر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more