"kadar insanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل الناس
        
    • عدد الناس
        
    • كل هؤلاء الأشخاص
        
    • كثيراً من الناس
        
    • أمام كل هؤلاء الناس
        
    Ben o güce sahibim. O kadar insanın arasında ben. Open Subtitles و أنا لدي هذه القدرات أنا من بين كل الناس
    Bu yüzden mi bu kadar insanın arasından eğitmek için beni seçtin? Open Subtitles الهذا السبب ، من بيك كل الناس الذين علمتهم ، أخترتني ؟
    Ve ben onlara sahibim. O kadar insanın arasında ben. Open Subtitles و أنا لدي هذه القدرات أنا من بين كل الناس
    Bizden ne kadar insanın nefret ettiğine dair bir fikrimiz var aslında, Angie. Open Subtitles انا اعتقد نحن لدينا فكرة جيدة كم عدد الناس اللذين يكرهونا, بالفعل انجي
    - Beni o kadar insanın içinde deli gibi gösterdiğin için mi? Open Subtitles لماذا لصطحابى بعيداً عن كل هؤلاء الأشخاص
    Bu kadar insanın vasat olmayı kabullenmesi benim suçum değil. Open Subtitles ليس ذنبي أنّ كثيراً من الناس مستعدّون للقبول بالجودة المتوسطة
    Annem ve babam bu kadar insanın önünde bana bağıramaz, özellikle patronunun yanında. Open Subtitles أبي وأمي لن يصرخا في وجهي أمام كل هؤلاء الناس خصوصا أمام مديرها
    Dünyadaki bu kadar insanın içinden nasıl olduysa birbirimizi bulmuştuk. Open Subtitles من بين كل الناس الذين عاشوا على وجه الكوكب بطريقة ما ، وجدنا بعضنا
    Ve az önce o kadar insanın gözü önünde sana tecavüz ettim. Open Subtitles وما قمت به فقط اعتداء عليك أمام كل الناس
    Ama o kadar insanın içinden ben bilmezken... sen nasıl biliyordun? Open Subtitles لكن كيف تمكنتِ من بين كل الناس أن تعرفي ذلك، بينما لم أعرف أنا؟
    Neden o kadar insanın arasında Na Ae Ra? Open Subtitles لما ناي اي را من بين كل الناس ؟
    O kadar insanın içinde döndü ve bana baktı. Open Subtitles مع كل الناس الموجودة هناك إلتف ونظر إلي
    Ne kadar insanın seni gözlemlediğini ve seni kazığa oturttuğunu gösteren bir indeks yok. TED و ليس هنالك من دلالات عن عدد الناس الذين بمقدورهم مراقبتك علنا و وضعك في حظيرة عامة.
    Ne kadar insanın gıda güvencesi olmadığını dünyaya öğretiyoruz. TED فنحن نقوم بتوعية العالم حول عدد الناس الذين يعانون من أزمة الأمن الغذائي.
    O kadar insanın gelmesi beni şaşırttı. Open Subtitles أنا كُنْتُ مندهشاً بسبب عدد الناس الذين أتوا
    Troy, dinle, bu kadar insanın gözleri önünde ablamın rezil olmasını istemem. Open Subtitles اسمع يا (تروي) , مع وجود كل هؤلاء الأشخاص بالخارج لا أريد رؤية أختي تتحطّم
    -Kimse bu kadar insanın iyi fikir olduğunu düşünmüyordu... Open Subtitles - لم يظنّ أحد بأنّها فكرة جيّدة، أن ندعو كثيراً من الناس
    Bu kadar insanın için gün ışığında gerçekten istediğin bu mu? Open Subtitles أتريد حقا أن تقوم بهذا أمام كل هؤلاء الناس في وضح النهار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more