Ben o güce sahibim. O kadar insanın arasında ben. | Open Subtitles | و أنا لدي هذه القدرات أنا من بين كل الناس |
Bu yüzden mi bu kadar insanın arasından eğitmek için beni seçtin? | Open Subtitles | الهذا السبب ، من بيك كل الناس الذين علمتهم ، أخترتني ؟ |
Ve ben onlara sahibim. O kadar insanın arasında ben. | Open Subtitles | و أنا لدي هذه القدرات أنا من بين كل الناس |
Bizden ne kadar insanın nefret ettiğine dair bir fikrimiz var aslında, Angie. | Open Subtitles | انا اعتقد نحن لدينا فكرة جيدة كم عدد الناس اللذين يكرهونا, بالفعل انجي |
- Beni o kadar insanın içinde deli gibi gösterdiğin için mi? | Open Subtitles | لماذا لصطحابى بعيداً عن كل هؤلاء الأشخاص |
Bu kadar insanın vasat olmayı kabullenmesi benim suçum değil. | Open Subtitles | ليس ذنبي أنّ كثيراً من الناس مستعدّون للقبول بالجودة المتوسطة |
Annem ve babam bu kadar insanın önünde bana bağıramaz, özellikle patronunun yanında. | Open Subtitles | أبي وأمي لن يصرخا في وجهي أمام كل هؤلاء الناس خصوصا أمام مديرها |
Dünyadaki bu kadar insanın içinden nasıl olduysa birbirimizi bulmuştuk. | Open Subtitles | من بين كل الناس الذين عاشوا على وجه الكوكب بطريقة ما ، وجدنا بعضنا |
Ve az önce o kadar insanın gözü önünde sana tecavüz ettim. | Open Subtitles | وما قمت به فقط اعتداء عليك أمام كل الناس |
Ama o kadar insanın içinden ben bilmezken... sen nasıl biliyordun? | Open Subtitles | لكن كيف تمكنتِ من بين كل الناس أن تعرفي ذلك، بينما لم أعرف أنا؟ |
Neden o kadar insanın arasında Na Ae Ra? | Open Subtitles | لما ناي اي را من بين كل الناس ؟ |
O kadar insanın içinde döndü ve bana baktı. | Open Subtitles | مع كل الناس الموجودة هناك إلتف ونظر إلي |
Ne kadar insanın seni gözlemlediğini ve seni kazığa oturttuğunu gösteren bir indeks yok. | TED | و ليس هنالك من دلالات عن عدد الناس الذين بمقدورهم مراقبتك علنا و وضعك في حظيرة عامة. |
Ne kadar insanın gıda güvencesi olmadığını dünyaya öğretiyoruz. | TED | فنحن نقوم بتوعية العالم حول عدد الناس الذين يعانون من أزمة الأمن الغذائي. |
O kadar insanın gelmesi beni şaşırttı. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ مندهشاً بسبب عدد الناس الذين أتوا |
Troy, dinle, bu kadar insanın gözleri önünde ablamın rezil olmasını istemem. | Open Subtitles | اسمع يا (تروي) , مع وجود كل هؤلاء الأشخاص بالخارج لا أريد رؤية أختي تتحطّم |
-Kimse bu kadar insanın iyi fikir olduğunu düşünmüyordu... | Open Subtitles | - لم يظنّ أحد بأنّها فكرة جيّدة، أن ندعو كثيراً من الناس |
Bu kadar insanın için gün ışığında gerçekten istediğin bu mu? | Open Subtitles | أتريد حقا أن تقوم بهذا أمام كل هؤلاء الناس في وضح النهار؟ |