"kadar iyiydi" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيد حتى
        
    • كانت على مايرام حتى
        
    • كان جيد
        
    • كان هذا أفضل من
        
    • بخير حتى
        
    • بالاوبرا
        
    • جيّدة بما يكفي
        
    - Bu zamana kadar iyiydi. - Sırada ne var? Open Subtitles جيد حتى الآن,ماذا هناك لاحقاً؟
    Şimdiye kadar iyiydi. Open Subtitles الأمر جيد حتى الآن
    Polisler gelip, oğlumuzun haneye tecavüz nedeniyle tutuklandığını söyleyene kadar iyiydi. Open Subtitles لقد كانت على مايرام حتى دخل الشرطة وأخبرونا أن ابننا معتقل بتهمة اقتحام المنازل
    Bay Hunter günahlarımız için ölecek kadar iyiydi ama yeşil uzaylı kızları tavlamanın çok uzağındaydı. Open Subtitles يبدو أن السيد هنتر كان جيد بما يكفي كي يموت من أجل خطايانا لكن لم يكن كفؤ لمهمة إغواء نساء خضراوات..
    Gerçek olamayacak kadar iyiydi. Open Subtitles كان هذا أفضل من أن يكون حقيقه
    Perd, genç başkan sorularını sorana kadar iyiydi aslında. Open Subtitles كان بخير حتى بدأ (بيرد) في سؤاله عندما كان محافظ فى سن صغير ماذا بك؟
    Operayı beğendin mi canım? O kadar iyiydi ki az kalsın altıma ediyordum. Open Subtitles هل استمتعت بالاوبرا يا عزيزتي؟
    Beni sarhoş olarak aratacak kadar iyiydi. Open Subtitles جيّدة بما يكفي كي أتّصل به في وأنا ثملة.
    Bakın, şimdiye kadar iyiydi. Open Subtitles انظروا، إنه جيد حتى الآن
    Polisler gelip oğlumuzun haneye tecavüzden tutuklandığını söyleyene kadar iyiydi. Open Subtitles كانت على مايرام حتى حضر رجال الشرطة وأخبرونا أنه... تم اعتقال ابننا بتهمة اقتحام المنازل
    İlaca incelik vermekteki yaptığın çalışmalar şu ana kadar iyiydi. Open Subtitles العمل الذي فعلتيه في تصفية المخدّر كان جيد.
    Sicilin çekip gitmeyecek kadar iyiydi. Open Subtitles سجلّك كان جيد جداً لكي تتراجع.
    Hayır, ben buraya şey demek için geldim dün akşam yemeğindeki habanero sosu neredeyse La Rica'nınki kadar iyiydi. Open Subtitles انا هنا لاخبرك فقط... ان طبق العشاء ليلة امس كان جيد ويضاهي طبق لا ريكا
    Gerçek olamayacak kadar iyiydi. Open Subtitles كان هذا أفضل من أن يكون حقيقه
    Sen çıkıp gelene kadar iyiydi her şey. Open Subtitles -كنت بخير حتى ظهرت
    Charlie'nin mesajını dinleyene kadar iyiydi. Open Subtitles ...كنت بخير حتى (استمعت إلى رسالة (تشارلي
    Operayı beğendin mi canım? O kadar iyiydi ki az kalsın altıma ediyordum. Open Subtitles هل استمتعت بالاوبرا يا عزيزتي؟
    Beni sarhoş olarak aratacak kadar iyiydi. Open Subtitles جيّدة بما يكفي كي أتّصل به في وأنا ثملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more