"kadar süreliğine" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الوقت
        
    Ne kadar süreliğine olacak, Ne kadar gecikme olacak. Open Subtitles ،كم من الوقت ينبغي أن يتأخّر .وكم من الوقت سيستغرق
    Ne kadar süreliğine? Open Subtitles - لكم من الوقت قد تذهبين؟ - اين قد تعيشين؟
    - Ne kadar süreliğine gidiyor? Open Subtitles على الخط كم من الوقت سوف يذهب لهذا ؟
    Bugün ne kadar süreliğine burada kalmak zorundayım? Open Subtitles فكم من الوقت سوف أبقى هنا اليوم؟
    Sizce onu ne kadar süreliğine tutmuşlardır? Open Subtitles إلى أي من الوقت تنظهم سيبقونها هنا؟
    - Ne kadar süreliğine gideceğim? Open Subtitles ـ كم يتطلب من الوقت عليّ لإنهاء هذا؟
    Ne kadar süreliğine gidiyorsun? Open Subtitles لذلك، كم من الوقت سوف يكون ذهب ؟
    Ne kadar süreliğine gitmişti? Open Subtitles وكم من الوقت كانت راحلة ؟
    Ne kadar süreliğine? Open Subtitles لأي مدى من الوقت
    Ne kadar süreliğine bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت
    Ne kadar süreliğine gideceksin? Open Subtitles ممتع - لكم من الوقت ستغيبين؟ -
    - Ne kadar süreliğine? Open Subtitles لكن لكم من الوقت ستغيبين
    - Ne kadar süreliğine gideceksin? Open Subtitles كم من الوقت الذي ستذهب فيه ؟
    - Ne kadar süreliğine gidiyorsunuz? Open Subtitles -لكم من الوقت سترحل؟ -للأبد , أمي
    - Ne kadar süreliğine gideceksin? Open Subtitles لكم من الوقت ستغيب؟ شهرين
    - Ne kadar süreliğine? Open Subtitles -كم من الوقت يتطلب بقائنا ؟
    - Ne kadar süreliğine? Open Subtitles -لكم من الوقت ؟
    Ne kadar süreliğine? Open Subtitles لكم من الوقت ؟
    - Evet. Ne kadar süreliğine? Open Subtitles لكم من الوقت ؟
    Jeff ne kadar süreliğine gitti? Open Subtitles لكم من الوقت سيتأخر (جيف) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more