"kadar sürer" - Translation from Turkish to Arabic

    • كم سيستغرق
        
    • كم من الوقت
        
    • من الوقت حتى
        
    • سيستغرق الأمر
        
    • من الوقت قبل
        
    • كم ستستغرق
        
    • كم يستغرق من الوقت
        
    • كم ستأخذ
        
    • كم سيأخذ من الوقت
        
    • المدة التي
        
    • المدة قبل
        
    • الوقت المستغرق
        
    • وكم سيتطلب ذلك
        
    • وكم سيستغرق هذا
        
    • يستغرق كل
        
    Buradaki herkesi makineye sokmak ne kadar sürer biliyor musun? Open Subtitles أتعرف كم سيستغرق إجراء اختبار كشف كذب لكلّ الحاضرين هنا؟
    Gaz Bölüm 1'e salindiktan sonra, yakma firinindaki delikten çikmasi ne kadar sürer? Open Subtitles عندما يُطلق الغاز في القطاع الأول، كم سيستغرق قبل خروجه من ثقب المحرقة؟
    Peki normalde iş yerinden birini baştan çıkarman ne kadar sürer? Open Subtitles حسناً, كم من الوقت يأخذ منك اغراء احد زملاء العمل عادةً؟
    Kardeşin motosikletiyle dönmesi ne kadar sürer? Open Subtitles كم من الوقت حتى يعود أخوك بدراجة السكوتر؟
    Bomba imha ekiplerinin gelmesi ne kadar sürer onu söyle. Open Subtitles كم سيستغرق من الوقت لوصول خبير قنابل إلى هنا ؟
    Torpilleri hazırlamak ne kadar sürer Charlie? Open Subtitles كم سيستغرق من الوقت لتكون التوربيات جاهزة
    Bu şeyin gittiği yere varması ne kadar sürer? Open Subtitles كم سيستغرق هذا الشيء للوصول حيث هو ذاهب؟
    Tamam,ama iyi yapalım. Ne kadar sürer? Open Subtitles حسناً، لكن دعنا نجعله جيداً، كم سيستغرق ذلك؟
    Lütfen burada kalın. Ne kadar sürer bilmiyorum. Open Subtitles أبقوا هنا أرجوكم فأنا لا أعلم كم سيستغرق الأمر
    Bu tesisi tekrar inşa etmek ne kadar sürer, farkında mısın? Open Subtitles -هل لديك أية فكرة كم سيستغرق إعادة بناء هذه المؤسسة ؟
    İşe yararsa, tüm kasabaya yetecek kadar hazırlaman ne kadar sürer? Open Subtitles اذا نجح، كم من الوقت يستغرق لعمل ما يكفي البلدة بأكملها؟
    Sence ne kadar sürer birinin bunun sahte bir ilişki olduğunu anlaması? Open Subtitles كم من الوقت بأعتقادك سيأخذ من شخص ليكتشف ان هذه العلاقه مزيفه؟
    - Denediler, izin vermedim ama daha ne kadar sürer bilmiyorum. Open Subtitles حاولوا، لكن تمكنت من منعهم لكن لا أعلم كم من الوقت
    Tüm görüntüyü almamız ne kadar sürer? Open Subtitles كم تستغرق من الوقت حتى تحصل على صورة كامله؟
    Bu zavallı insanın hendeğin dibini boylaması ne kadar sürer? Open Subtitles كم سيمضي من الوقت قبل أن نجد الرجل المسكين مقتولاً؟
    - Tamiri ne kadar sürer? - Uzun sürmez. Open Subtitles كم ستستغرق الاصلاحات لن تستغرق وقتا طويلا
    Filmi hazılamak ne kadar sürer? Open Subtitles كم يستغرق من الوقت لتحميل الفيلم ؟
    - Hazır olması ne kadar sürer? Open Subtitles حسناً، كم ستأخذ من الوقت حتى تعدّ العلاج؟
    - Ne kadar sürer? Open Subtitles الذي أريد أن اريه للأولاد كم سيأخذ من الوقت ..
    Eğer şu an gen aşısı olsam çalışması ne kadar sürer? Open Subtitles , إذا أخذت الجين كم المدة التي يأخذها حتى يعمل ؟
    Sence bize birilerini göndermeleri ne kadar sürer? Open Subtitles كم تعتقد من المدة قبل أن يرسلوا شخصاً ما ليبحث عنا ؟
    İnansalar bile, harekete geçmeleri ne kadar sürer sence? Open Subtitles وإذا صدقوني ، فما هو الوقت المستغرق حتى يهموا بالتحرك ؟
    - Travis'ten geliyor. - Ne kadar sürer? Open Subtitles التى سيحضرها ترافيس - وكم سيستغرق هذا بحق الجحيم؟
    -Sadece beş dakika mı dedin? -Sanırım o kadar sürer. Open Subtitles انت قلت فقط 5 دقائق من وقتي هذا سوف يستغرق كل الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more