"kadar sürerse" - Translation from Turkish to Arabic

    • المدة التى رحلت
        
    • قدرما
        
    • طال الوقت
        
    • طالما يتطلب
        
    • أستغرق من الزمن
        
    • استغرق الوقت
        
    • بقدر مايستغرق
        
    Bu iyi bir şey Vinnie. Ne kadar sürerse sürsün. Open Subtitles انه شيء جيد ، فيني مهما كانت المدة التى رحلت
    Bu iyi bir şey Vinnie. Ne kadar sürerse sürsün. Open Subtitles انه شيء جيد ، فيني مهما كانت المدة التى رحلت
    Çünkü artık rehinemsin ve ne kadar sürerse sürsün bekleyeceğim. Open Subtitles لأنّكِ رهينتي الآن، وسأنتظر قدرما يتحتّم عليّ
    Nestor, seni seviyorum. Ne kadar sürerse sürsün seni bekleyeceğim. Open Subtitles نيستر,أنا أحبك وسأنتظرك مهما طال الوقت
    Ve ne kadar sürerse sürsün onu korumak zorundasın. Open Subtitles و عليك حمايته طالما يتطلب الأمر
    Ne kadar sürerse sürsün, zaferi onun kazanması gerekiyor. Open Subtitles من المفترض أن ندعه يربح تلك المعركة مهما أستغرق من الزمن
    "Ne kadar sürerse sürsün desem" adice mi davranmış olurum? Open Subtitles سأنتظرك بالخارج : هل سيكون ضعفًا مني لو قلت مهما استغرق الوقت" ؟"
    Onu bu delilikten kurtarmak ne kadar sürerse o kadar. Open Subtitles بقدر مايستغرق تطهيره من جنونه
    Ne kadar sürerse. Open Subtitles قدرما يقتضيه الأمر
    Ne kadar sürerse. Open Subtitles قدرما يقتضيه الأمر
    Ne kadar sürerse artık. Open Subtitles و اساعدك بكل هذا مهما طال الوقت
    Bu kalıntıların kime ait olduğunu bulmak ne kadar sürerse. Open Subtitles مهما طال الوقت لتحديد هذه البقايا
    Ne kadar sürerse. Open Subtitles طالما يتطلب الأمر
    Ne kadar sürerse sürsün, zaferi onun kazanması gerekiyor. Open Subtitles " للجنرال "بيرنـارد لو مونتغومـرى من المفترض أن ندعه يربح تلك المعركة مهما أستغرق من الزمن
    "Ne kadar sürerse sürsün" desem adice mı davranmış olurum? Open Subtitles هل سيكون ضعفًا مني لو قلت ) ( مهما استغرق الوقت" ؟"
    Onu bu delilikten kurtarmak ne kadar sürerse o kadar. Open Subtitles بقدر مايستغرق تطهيره من جنونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more