"kadar teşekkür etsem" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف أشكرك
        
    • يمكنني أن أشكرك كفاية
        
    • عن مدى امتناني
        
    • لا أستطيع أن أشكرك كفاية
        
    • أن أشكرك بما فيه الكفاية
        
    Ne kadar teşekkür etsem azdır. Onu kurtardın. Open Subtitles لا أعرف كيف أشكرك لإنقاذك لحم الخنزير خاصتي
    Ne kadar teşekkür etsem azdır. Onu kurtardın. Open Subtitles لا أعرف كيف أشكرك لإنقاذك لحم الخنزير خاصتي
    Sana ne kadar teşekkür etsem az. Yol Yardımı buradan en az bir saat mesafede. Open Subtitles لا يمكنني أن أشكرك كفاية اتحاد السيارات الٔاميركي على بعد ساعة
    Bize gösterdiğiniz misafirperverlik için ne kadar teşekkür etsem az. Open Subtitles لا يمكنني التعبير عن مدى امتناني على كرم ضيافتكما لنا
    Adam başı 1,000. Ne kadar teşekkür etsem azdır. Open Subtitles حوالي ألف دولار لكل قطعة لا أستطيع أن أشكرك كفاية
    Bilmiyorum nasıl ,niçin yaptın veya ne yaptın ama sana ne kadar teşekkür etsem az. Open Subtitles لا أعرف كيف أو لماذا فعلت ما فعلت لكن لن أقدر أبدا أن أشكرك بما فيه الكفاية
    Burada olduğunuz için ne kadar teşekkür etsem azdır. Open Subtitles لا أدرى كيف أشكرك على وجودك هنا
    Teşekkür ederim Emma. Ne kadar teşekkür etsem az. Open Subtitles شكراً لك إيما لا أعرف كيف أشكرك
    Cömertliğin için ne kadar teşekkür etsem azdır, Emekwi. Open Subtitles "لا أعلم كيف أشكرك ، على كرمك "إميكوي
    Bana yardım ettiğin için ne kadar teşekkür etsem azdır. Open Subtitles لا اعرف كيف أشكرك لمساعدتي
    Sana ne kadar teşekkür etsem az. Open Subtitles لا أعلم كيف أشكرك
    Kadın "Size ne kadar teşekkür etsem azdır doktor" deyince de "Yok, yok, ben doktor değilim. Open Subtitles وتقول المرأة... يا إلهي، لا يمكنني أن أشكرك كفاية.
    Burt, ne kadar teşekkür etsem az. Open Subtitles بورت لا يمكنني أن أشكرك كفاية
    Sana ne kadar teşekkür etsem az. Open Subtitles لا يمكنني أن أشكرك كفاية
    Ne kadar teşekkür etsem az, Bruce. Open Subtitles لا أستطيع أن أعبر لك عن مدى امتناني يا (بروس)
    Ne kadar teşekkür etsem az. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أشكرك كفاية
    Lex, benim için yaptıkların için ne kadar teşekkür etsem azdır. Open Subtitles (ليكس)، أنا لا أستطيع أن أشكرك كفاية لكل ما فعلته من أجلي
    Ne kadar teşekkür etsem azdır, Jack. Open Subtitles لماذا لا أستطيع أن أشكرك كفاية يا(جاك)
    Bayan, size ne kadar teşekkür etsem azdır. Open Subtitles سيدتي، لا أستطيع أن أشكرك بما فيه الكفاية
    Ailemizi bu akşam veli toplantısında temsil edeceğin için ne kadar teşekkür etsem az. Open Subtitles لا أستطيع أن أشكرك بما فيه الكفاية لتمثيلك عائلتنا الليله في ليله الأباء
    Size ne kadar teşekkür etsem az olur. Open Subtitles لا أستطيع أن أشكرك بما فيه الكفاية هذه هي حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more