"kadar tehlikeli olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • مدى خطورة
        
    • مدى خطورته
        
    • كم هو خطير
        
    • خطورة هذا
        
    Ne kadar tehlikeli olduğunu biliyordu ve yerini hafızamızdan çıkardı. Open Subtitles لقد كانت تعلم مدى خطورة المكان وأخذت منّا هذه الذكرى
    Ne kadar tehlikeli olduğunu biliyordu ve yerini hafızamızdan çıkardı. Open Subtitles لقد كانت تعلم مدى خطورة المكان وأخذت منّا هذه الذكرى
    İki gazeteci arayıp okulun ne kadar tehlikeli olduğunu sordu. Open Subtitles وصلني بالفعل إتصالان من صحفيان يسألانني عن مدى خطورة المدرسة.
    Ne kadar tehlikeli olduğunu, ne kadar deli olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف مدى خطورته. أنت لا تعرف مدى جنونه.
    Hayır, o kitabı kullanmayacaksın. Ne kadar tehlikeli olduğunu biliyorsun. Open Subtitles لا؛ لا يمكنك استخدام هذا الكتاب أنت تعلم مدى خطورته
    Herkes blogların ve idaresinin ne kadar tehlikeli olduğunu biliyor, değil mi? Open Subtitles الجميع يعلم كم هو خطير بأن تكتب بالمدونه حين تقود, أليس كذلك؟
    Tüm şehrin bu adamın ne kadar tehlikeli olduğunu bilmesini istiyorum. Open Subtitles أريد أن تعرف المدينه كلها، خطورة هذا الرجل.
    Durumumun ne kadar tehlikeli olduğunu anlar anlamaz davayı size getirdim. Open Subtitles رايت للتو مدى خطورة موقفى واسرعت لوضع القضية بين يديك.
    Bunun ne kadar tehlikeli olduğunu gördün. Eve gitmek istiyor musun? Open Subtitles لقد رأيتِ مدى خطورة الأمر فهل تريدين العودة لبيتك ؟
    İnsanlar bu bitkilerin ne kadar tehlikeli olduğunu bilmeli. Open Subtitles تعلم , الناس يجب أن يعلموا ما مدى خطورة هذه النباتات
    Etraftakilerin paraları görmesinin ya da insanlara evde daha çok olduğunu söylemenin ne kadar tehlikeli olduğunu düşünmezdi. Open Subtitles أو مدى خطورة إخبار الناس أنّ هناكَ الكثير من المال بالداخل
    Bu mamutlar Tar Pits'in ne kadar tehlikeli olduğunu anladılar, ama bir süreliğine, sonra o kadar susadılar ki kendilerine yardım edemediler ve burda sıkışıp kaldılar. Open Subtitles مجسمات الماموث هذه تعلم مدى خطورة المستنقع، لكن مرة في كل فترة، يشعرون بالعطش الشديد لدرجة أنهم لا يستطيعون منع أنفسهم.
    Bunu her kim yaptıysa virüsün ne kadar tehlikeli olduğunu bildiği için onu saklamaya çalışmış. Open Subtitles اياً كان من فعل هذا هو يعرف مدى خطورة هذا الفيروس وكان يحاول اخفاء ذلك.
    Daha yeni bir Rottweiler aldım ve ne kadar tehlikeli olduğunu söylemek için işarete ihtiyacım var. Open Subtitles لقد اشتريت للتو كلب و أنا أحتاج و أحتاج لتحذير الناس عن مدى خطورته
    Çünkü büyü yapıyorsun ve ne kadar tehlikeli olduğunu anlamıyorsun. Open Subtitles لأنك تمارسين سحرًا لا تدركين مدى خطورته.
    Jørgen tehlikeli biri. Ne kadar tehlikeli olduğunu hayal bile edemezsin. Open Subtitles جورجن خطير لا تتخيل مدى خطورته
    Onun ne kadar tehlikeli olduğunu biliyorum. Open Subtitles فانا أعرف مدى خطورته
    - Onun ne kadar tehlikeli olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles -انك لا تعلم كم هو خطير -اعلم جيدا كم هو خطير
    Sanırım tüm bu olanlardan önce, işinin ne kadar tehlikeli olduğunu hiç göz önünde bulundurmamıştım. Open Subtitles قبل أن يحدث كل هذا أنا لم أعرف أبداً... كم هو خطير عملك
    - Ne? Sürekli buranın ne kadar tehlikeli olduğunu söyleyen sendin, buradan ayrılmam gerektiğini. Open Subtitles أنت مَن كان يحذر دائمًا من خطورة هذا المكان، وأن عليّ أن أخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more