"kadar temiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نظيفة جداً
        
    • بهذه النظافة
        
    • نظيفة مثل
        
    • الشاطئ آمن
        
    • نظيف جداً
        
    • نظيفة جدا
        
    • النظيفة التي
        
    O kadar temiz ki; bal dök yala. Open Subtitles السيارة نظيفة جداً إلى حد أنه يمكنك الأكل عليها
    Para o kadar temiz ki, tutunca arkasını görebilirsin. Open Subtitles ..أموال نظيفة جداً لدرجة أنك سترى من خلالها
    Seni gerçekten özleyeceğim. Salon hiç bu kadar temiz olmamıştı. Open Subtitles سأشتاق إليك، وهذا المكان لم يكن بهذه النظافة من قبل
    Bu kadar temiz yemek yiyene hiç rastlamadım. Open Subtitles أقسم، أني ما رأيت رجل يأكل بهذه النظافة.
    - Bir ıslık kadar temiz. Playa Del Rey'de bazı muhasebe firmalarına resepsiyonistlik yapıyor. Open Subtitles نظيفة مثل الصافرة .تعمل في الأستقبال في شرطة تجارية في بلايا ديل راي
    Buraya kadar temiz. Open Subtitles الشاطئ آمن هنا.
    O kadar temiz ki, kendimi görebiliyorum! Open Subtitles إنه نظيف جداً لدرجة أنني يمكن أن أر وجهي
    Burası o kadar temiz ki bilgisayar çipi üretebilirsin. Open Subtitles هذا المكان نظيفة جدا أنت يمكن أن تبني رقاقات الحاسوب.
    Çaydanlıkta su ısıt, bir yumak kalın ip bulabildiğin kadar temiz havlu ve makas getir. Open Subtitles أحضري لى بعض الألففة وكل المناشف النظيفة التي يمكنك إن تجديها والمقص ولا تحضري لتقولي أنك لا تستطيعين الحصول عليهم
    Sahiller ne kadar temiz. Çok güzel. Open Subtitles الشواطيء نظيفة جداً ،المكان جميل
    Bu yüzden mi Nike ayakkabılarım bu kadar temiz? Open Subtitles ألهذا السّبب أحذية (نايك) الخاصة بيّ نظيفة جداً.
    Bu şeyi nasıl bu kadar temiz tutuyorsun? Open Subtitles كيف جعلتها نظيفة جداً هكذا؟
    Keşke benim halılarım da bu kadar temiz olsa. Open Subtitles بعض اللصوص أتمنى أن تكون سجادتي بهذه النظافة
    Ben yedi kişilik bir ailedenim. Evimiz asla bu kadar temiz olmaz. Open Subtitles لا بأس ، إننى من أسرة تبلغ سبعة أفراد و لم يكن منزلنا قط بهذه النظافة
    Evet, bak o yarayı o kadar temiz düzeltemezdim. Open Subtitles نعم انظر لم اقم بإزاله ندب بهذه النظافة من قبل
    Kazandığımız her dolar kadar temiz. Open Subtitles أنها نظيفة مثل كل دولار لدينا جنيناه من قبل
    Bay Donaldson kalp krizi geçirdi bu yüzden atardamarları benimkiler kadar temiz değildir, ama temel fikri anlarsın. Open Subtitles أصيب السيّد " دونالدسون " بسكتة قلبية لذا لن تكون شرايينه نظيفة مثل شراييني ولكن الفكرة الأساسية هي ما يهم
    Buraya kadar temiz. Open Subtitles الشاطئ آمن هنا.
    Neden kahrolası her şey bu kadar temiz olmak zorunda? ! Open Subtitles لماذا يجب أن يكون كل شيء نظيف جداً ؟
    Burası o kadar temiz ki, Darnell ile buraya taşınıp, evimizi senden nefret eden tek bacaklı kıza kiralamalıyız. Open Subtitles بما أنّ هذا المكان نظيف جداً يجب أن أنتقل و (دارنيل) إليه ونؤجر منزلنا لتلك الفتاة التي برجل واحدة والتي تكرهك
    Artık herkesin takım taklavatı melek gözyaşları kadar temiz. Open Subtitles من يعلم إنه كان شيئا سهلا ؟ والآن اعضائهم نظيفة جدا
    Buzdolabından iki tane serum ve bulabildiğiniz kadar temiz havlu getirin. Open Subtitles محلوليّ حقن وريديّ وكلّ المحارم النظيفة التي يمكنك إيجادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more