"kadar yanında" - Translation from Turkish to Arabic

    • معه حتى
        
    • معها حتى
        
    • معك حتى
        
    • معه إلى أن
        
    • معكِ حتى
        
    Uyuyana kadar yanında kaldı ve sonra ona emziğini verdi. Open Subtitles لقد بقي معه حتى نام و من ثم اعطاه مصاصته
    - Randy, Mike! Onu evine götürün. Sizi arayana kadar yanında kalın. Open Subtitles راندى , مايك , خذاه للشقة و أبقيا معه حتى أتصل
    Sen aşağıya dön. Ben düzelinceye kadar yanında kalacağım. Open Subtitles عد إلى الشقة ،أما أنا سأجلس معها حتى تتحسن حالتها
    Onun için yapabileceğimiz en iyi şey değişim onu öldürene kadar yanında kalmak. Open Subtitles لكن أفضل ما نتمناه هو أن نبقى معها حتى تقتلها التغيرات
    Böyle bir gemi ölene kadar yanında olur. Open Subtitles ولكنها صلبه سفينة مثل هذه ، تكون معك حتى يوم مماتك
    Aşağı inene kadar yanında kalmamı ister misin? Open Subtitles هل تريديني ان اجلس معك حتى ترغبين بالنزول الى الأسفل
    Onun yerine, kocamı görmek için bir bilet aldım ve tedavi bitene kadar yanında kalmaya gidiyorum. Open Subtitles لذا بدلا عن ذلك, حجزت تذكرة الليلة لقضاء ماتبقى من الوقت معه إلى أن ينتهي.
    Kendini iyi hissedene kadar, yanında oturmamı ister misin? Open Subtitles هل تريدين أن أبقى معكِ حتى تشعري بتحسن؟
    Her neyse, yeni en iyi arkadaşım zaten burada... ve o işini bitirene kadar yanında kalacağım. Open Subtitles على كل حال ، أصبح لدي الآن صديق عزيز وسأظل معه حتى ينتهي
    Sonsuza kadar yanında olacağını öğrenince annem yeniden intihar edecektir. Open Subtitles أمي ستقتل نفسها مجدداً عندما تعرف أنها ستمضي الأبدية معه حتى لو مع رماده
    Yeniden ayaklanana kadar yanında kalabilirmişim. Open Subtitles هو قال أستطيع أن أمكث معه حتى أمشي على قدماي.
    Kocası aklanana kadar yanında duran. Open Subtitles المتواجدون قفت معه حتى تم بررت كان.
    Polis sirenlerini duyana kadar yanında kaldım, sonra Bart'ın peşine düştüm. Open Subtitles بقيت معه حتى سمعت صفارات سيارات الشرطة، ثم لحقت بـ(بارت)
    O gerçek annemi bulana kadar yanında kalmam gereken biri. Open Subtitles إنها الإمرأة التي علي أن أعيش معها حتى أجد أمي الحقيقية,
    - Bu hasta bir tanık. Uyanasıya kadar yanında oturmam emredildi. Open Subtitles المريضة شاهدة ، ينبغي علىّ الجلوس معها حتى تستيقظ
    Onu evine götürmeye çalıştık ama gitmeyi istemedi, anlarsın ya ben de o uyuyana kadar yanında oturdum. Open Subtitles لكنها رفضت الرحيل، لذا جلست معها حتى غلبها النوم
    İçeri girip uyanana kadar yanında oturabilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم أن تعودوا و تجلسوا معها حتى تستفيق
    Tekrar uyuyana kadar yanında oturacağım. Open Subtitles سأجلس هنا معك حتى تخلدين للنوم
    Eğer bir mahsuru yoksa, seninle Rachel'ı evine yollayacağım ve bu olay çözülene kadar yanında kalacak. Open Subtitles إن كان يريحك سأرسل " ريتشل " معك للمنزل وأطلب منها أن تقيم معك حتى يمكننا تسوية هذا الخلاف
    Natalie, baban gelene kadar yanında durması için birkaç memur getireceğim. Open Subtitles ‫(‬ناتالي) سأدع أحد أفراد الشُرطة أن يبقى معكِ حتى يصِل والدك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more