"kadar zor olabilir" - Translation from Turkish to Arabic

    • مدى صعوبة
        
    • يكون صعباً
        
    • صعب لهذه الدرجة
        
    • صعبة لهذه الدرجة
        
    • انه من الصعب
        
    • الصعب في أن
        
    • يمكن أن يكون من الصعب
        
    • مدى صعوبته
        
    • يكون بتلك الصعوبة
        
    • من الصعب سيكون
        
    • مقدار صعوبة
        
    • هل يصعب
        
    • صعوبة إيجادهم
        
    • صعوبة ذلك
        
    • كم سيكون الأمر صعباً
        
    Yani bir süpürgeyi çevrende dolaştırmak ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles أعنى, ما مدى صعوبة أن تدفع مكنسة فى كل الأنحاء ؟
    Şimdi bir Norveç ehliyeti al. Ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles فقط إذهب وأحصل على رخصة نرويجية لنفسك ما مدى صعوبة ذلك؟
    CA: Pek çok insan neden sorusuna takılmış, mesela Twitter'dan Nazileri kaldırmak ne kadar zor olabilir ki? TED الكثير من الناس متحيرون حول مدى صعوبة التخلص من النازيين على تويتر؟
    Buradan! Ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles عنيت، ما الذي يمكن أن يكون صعباً للغاية؟
    Lanet bir gündelikçi işçiyi öldürmek ne kadar zor olabilir? Open Subtitles هل هو صعب لهذه الدرجة ان تقتل عاملاً ؟
    Limonata yapmak ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles كيف هو انه من الصعب لجعل عصير الليمون؟
    Bir fotoğraf çekmek ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles ما الصعب في أن تلتقط صورة؟
    Haşmetmeapın benin bulması ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون من الصعب لها أن تجدني ؟
    Gerçekte ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles ما مدى صعوبته ؟
    Bu ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles حسنا، مدى صعوبة يمكن أن يكون؟ ان تفعل ذلك.
    Ben de kendi işimi kurarım. Ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles سأبدأ بمشاريعي الخاصة ما مدى صعوبة ذلك ؟
    Tamam, tamam. İçeriye girmem ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles ما مدى صعوبة أن تدخل هنا برجلك اليسرى أولا
    Kayıp öğrencinizi bulmak ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles ما مدى صعوبة معرفة فيما إذا كان أحد طلابك مفقوداً؟
    - Ben de okula gittim. - Ara vermek ne kadar zor olabilir? Open Subtitles ولجت المدرسة أيضاً ما مدى صعوبة التغيّب والحضور؟
    Bir uyduyu dünyanın yörüngesinde, dönüş hızıyla senkronize pozisyonda tutarak penceremizin dışındaki bir uydu alıcısına görüntü gönderip almak ne kadar zor olabilir? Open Subtitles ما مدى صعوبة جعل قمر صناعى ان يدور مع الارض لكى يستقبل و يُرسل صوراً الى طبق خارج نافذتنا ؟
    Eğer sen bile öğleden önce içkini yudumlayarak bir bar taburesinden trilyonluk bir şirketi yönetebiliyorsan, bu ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles اعني إذا كان بإستطاعتك إدارة شركة بملايين الدولارات بينما أنت تشربين هنا صباحاً مزيج الشراب، فكيف يمكن أن يكون صعباً
    Lanet bir gündelikçi işçiyi öldürmek ne kadar zor olabilir? Open Subtitles هل هو صعب لهذه الدرجة ان تقتل عاملاً ؟
    - Yani, ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles -أعنى أن الأمر لن يكون بتلك الصعوبة
    Savunma Bakan Yardımcısı'nın partiye davet edilmesi ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles كم من الصعب سيكون لنائب وكيل وزارة الدفاع أن يصبح مدعوّاً؟
    Hem, ebeveynlik ders meselesi çok saçma. Bir bebeğe bakmak ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles وأيضاً، الهدف من صفوف الأبوة سخيف، أقصد، ما مقدار صعوبة الإعتناء برضيع؟
    İyi bir şeyler ortaya koyan birisi için şunu yapmak ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles هل يصعب القيام بهذا عندما يبلي أحد بلاءً حسناً؟
    Tamam. Peki bu ne kadar zor olabilir? Open Subtitles وما مذى صعوبة إيجادهم ؟
    Ne kadar zor olabilir ki canım. Open Subtitles أعني كم سيكون الأمر صعباً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more