"kaderimize" - Translation from Turkish to Arabic

    • مصيرنا
        
    • قدرنا
        
    • بمصيرنا
        
    • مصائرنا
        
    Ancak geçen her günle birlikte yapay evrim çağına, bir tür olarak bizlerin kendi genetik Kaderimize karar verme kapasitesine sahip olacağımız bir çağa yaklaşıyoruz. TED لكن بمرور كل يوم، نقترب من عصر التطور الإرادي، الذي سنملك خلاله كنوع القدرة على أن نقرر بأنفسنا مصيرنا الجيني.
    Kaderimize boyun eğme zamanı, Peder. Open Subtitles حان الوقت لتقبل مصيرنا يا أبتي
    Kaderimize karar verecek olanlar, müşterilerimiz. Open Subtitles زبائننا هم الذين سيقررون مصيرنا
    Kaderimize ancak böyle inanabilirim. Open Subtitles كان علي فعل هذا لأتاكد من ان هذا هو قدرنا
    Kendi Kaderimize sürmemizin ihtimalidir bu. Open Subtitles انها فرصه لتقرير قدرنا بأنفسنا00
    Bizi burada bulmaları Tanrı'nın iradesiyse, Kaderimize razı olmalıyız. Open Subtitles ماذا إذا كانت أرادة الله أن يأتوا ليجدونا لذا يجب أن نقبل بمصيرنا
    Bu tarihi unutmayalım ve Kaderimize cevap verelim ve bir kez daha dünyayı düzeltelim. Open Subtitles وعزم في قلوبنا لنتذكر هذا التاريخ ونحقق مصائرنا
    Kaderimize karşı koyarsak, acı çekeriz. Open Subtitles عندما نقاوم مصيرنا , نعانـــي
    Sadece birlikte, kendi Kaderimize hizmet edebiliriz. Open Subtitles معاً فقط يمكننا تحديد مصيرنا
    Kendi Kaderimize belirleyebiliriz Open Subtitles فيمكننا تحديد مصيرنا لانفسنا
    Kaderimize kendimiz karar veririz. Open Subtitles نقرّر مصيرنا بأيدينا
    Kaderimize kavuşma vakti geldi. Open Subtitles حان الوقت لنواجه مصيرنا
    Gel, Bucephalus. Bugün Kaderimize koşuyoruz. Open Subtitles (تعال يا (بوسفالوس اليوم سنواجه مصيرنا
    Kaderimize ulaşmanın zamanı geldi, Michael Knight! Open Subtitles (حان الوقت لتحقيق مصيرنا يا (مايكل نايت
    Ya kaderimizi biz belirleriz ya da Kaderimize razı geliriz. Open Subtitles إما أن نحددَ قدرنا أو نُحددَ من قبلهِ
    Ama tek mutlak gerçek yaşadığımız her gün boyunca Kaderimize an be an yaklaşıyor oluşumuzdur. Open Subtitles أننا بكل يوم نعيشه قدرنا يقترب ويقترب
    Tanrılar Kaderimize gülebilirler. Open Subtitles قد تبتسم الالهه على قدرنا.
    Anlaşılan o Kaderimize razı gelmiş. Open Subtitles يبدو أنه رضي بمصيرنا
    Eğer geleceğimizi görebilecek olsaydık, kaderimiz kendisini açığı çıkarsaydı o zaman Kaderimize ihanet etme fırsatına sahip olurduk. Open Subtitles -لو أمكننا رؤية مصائرنا تتجلّى أمامنا إذن فلدينا خيار الحياد عن مصائرنا المُقدّرة
    Seçimlerimizin Kaderimize yön verdiğine inanıyorum. Open Subtitles اعتقد انه ... . اختيارتنا تحدد مصائرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more