"kaderimizin" - Translation from Turkish to Arabic

    • مصيرنا
        
    • قدرنا
        
    • قدر لنا
        
    • أقدارنا
        
    Korkularımızın ya da başkalarının beklentilerinin kaderimizin sınırlarını belirlemelerine asla izin vermemeliyiz. Open Subtitles يجب ألا نسمح أبداً لخوفنا أو لتوقعات الأخرين أن تحدد حدود مصيرنا
    Kaderle çevrelenmiş fikirlere ve kaderimizin kan bağımızla şansımızla ya da durumumuzla ilgili olup olmadığıyla ilgileniyordum. TED لقد كنت مهتمة بالأفكار التي تتناول المصير وعما إذا كان يتحدد مصيرنا بواسطة السلالة، أو الصدفة أو الظروف.
    kaderimizin arkadaş olmak olduğunu söyledi. Open Subtitles رائع، لقد قال أن مصيرنا كان سيكون أصدقاء
    Yönümüzü gösterecek bir pusula olmadan kaderimizin doğruyu aramak mı yoksa kulağımıza fısıldayan şeytanlara itaat etmek mi olduğunu nasıl bilebiliriz? Open Subtitles بدون بوصلة تقودنا .. فكيف لنا أن نعلم أن قدرنا أن نعمل صالحاً؟ أو أن نطيع الشياطين التي تهمس في أذاننا؟
    kaderimizin Kıyamet Günü'nü durdurmak olmadığını anlamalıydım. Open Subtitles كان على أن أدرك أن قدرنا لم يكن ليوقف يوم الحساب
    Hepimiz kaderimizin ellerimizde olduğunu düşünürüz, kendi kaderimizi çizme yeteneğine sahip olduğumuzu. Open Subtitles الفصل الثاني "لا تنظر إلى الخلف" كلنانتصورأننانطوعالمصيرلإرادتنا, قادرون على أن نحدد مصيرنا
    Öğreneceksin sevgili kızım, kadın olarak kaderimizin çok ufak bir kısmını kontrol edebiliriz. Open Subtitles ستتعلمين يا عزيزتي أننا كنساء لا نملك السيطرة على مصيرنا
    Öğreneceksin sevgili kızım, kadın olarak kaderimizin çok ufak bir kısmını kontrol edebiliriz. Open Subtitles ستتعلمين يا عزيزتي أننا كنساء لا نملك السيطرة على مصيرنا
    Bize kaderimizin elimizde olmadığının izlemini veriyor. Open Subtitles لأنه يشير إلى منظور أن مصيرنا في أيادي غير أيادينا الخاصة
    Emir ve disiplin kaderimizin efendisidir! Open Subtitles من خلال الإستعداد والإنضباط نصبح أسياد مصيرنا
    Bize kaderimizin elimizde olmadığının izlemini veriyor. Open Subtitles لأنه يشير إلى منظور أن مصيرنا في أيادي غير أيادينا الخاصة
    Yüksek sesle lütfen.. Emir ve disiplin kaderimizin efendisidir Open Subtitles من خلال الإستعداد والإنضباط نصبح أسياد مصيرنا
    Ve bu mucize yalnızca ama yalnızca tek bir kişi içindir ve onunla yakınlaştığımızda, evren uzanarak kaderimizin gerçekleşmesine yardım eder. Open Subtitles وتلك المعجزة مُقدرة لشخص واحدة لوحده. عندما نقترب، الكون يصل للأسفل ويساعدنا على تحقيق مصيرنا.
    kaderimizin insanlara bir şeyler vermek olabileceğini hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت من قبل أن يكون مصيرنا أن نفعل الخير بها؟
    Ama hayatlarımızın gidişatına bakınca sanırım ikimiz de kaderimizin kontrolünü elimizde tutmak istiyorduk. Open Subtitles ولكن بقدر ما شاهد بعضنا البعض يذهب أو حيث رأينا أنفسنا نذهب أعتقد أن كلانا كان لديه رغبة قوية لنكون مسيطرين على مصيرنا
    Kendin gör. Tanrım! - kaderimizin hayalini seyret, anne. Open Subtitles انظرى بنفسك يا الهى وها انت ترين مصيرنا يا امى
    İkiler, Sekizler ve Altılar kaderimizin Son Beşi bulmak olduğuna inanmaya başladı. Open Subtitles النماذج الثانية والثامنة والسادسة قد أمانوا بأن قدرنا يكمُن بالبحث عن الخمسة النهائيين
    Bu kaderimizin ellerimizde olmadığı anlamına gelmez. Open Subtitles -هذا لا يعني أنّنا لا نستطيع أن نقرّر قدرنا
    Ne olursa olsun, kaderimizin kaçınılmaz olduğuna inanmıyorum. Open Subtitles مهما حصل، لا أظن أن قدرنا محتوم.
    Tüm dünyada kaderimizin birlikte yazılı olduğu kişiyle. Open Subtitles الشخص الوحيد في العالم كلّه الذي قدر لنا أن نكون معه،
    Hepimiz kaderimizin kontrolünün bizde olmadığı gerçeğiyle yüzleşmeliyiz. Open Subtitles كلنا علينا التعامل مع حقيقة أنه لا سيطرة لنا على أقدارنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more