Tamamlanan yel değirmeni yapanların kaderinin ve fedakârlığının abidesi gibi duruyordu. | Open Subtitles | طاحونة الهواء المكتملة وقف كجبل يعبر عن مصير وتضحيات بناتها |
Bir yüzyıl, sana insan kaderinin önceden belirlendiğini söylüyor. | Open Subtitles | فى ذات القرن .. يقولون لك أن مصير الإنسان محدد سلفا |
kaderinin bir bebeğin elinde olması ne ironik. | Open Subtitles | من السخرية أن قدرك بأن تكون في أيدي رضيع |
Bazen, hayatta yaşananlar kişilere kaderinin ne yöne uzandığı hakkında ipuçları verir. | Open Subtitles | أحياناً، هناك أحداث في الحياة تعطيك أدلة دامغة تدلك على قدرك |
Senatonun karşı çıkmasına ve gladyatör olarak kaderinin bilinmemesine rağmen... | Open Subtitles | على الرغم من غضب مجلس الشيوخ و مصيره المجهول كمصارع |
Ve şu anda kaderinin dönüm noktasına geldin. | Open Subtitles | و الآن عليك أن تأتي إلى مفترق طرق المصير |
kaderinin başkasının ellerinde olması pek de hoş değilmiş, ne dersiniz? | Open Subtitles | حبيبتي ؟ ليس لطيفاً أن يكون مصيرك في أيدي شخص آخر، أليس كذلك ؟ |
Almanya'nın kaderinin Adolf Hitler'inkinden farklı olabileceğini zannetmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن مصير ألمانيا يمكن فصله .. عن أدولف هتلر. |
Yahudilerin kaderinin gizli kalması gerekiyordu ama bu büyük bir sır değildi. | Open Subtitles | مصير هؤلاء اليهود كان مُفترض أن يكون سرّاً |
Dünyanın kaderinin avcının elinde olduğunu hatırlatmayacağım. | Open Subtitles | لن أذكرك بان مصير العالم قد ينتهى بالتأكيد اذا كذبت احد القاتلات |
Kötü bir üvey annenin, krallığın kaderinin kontrol etmesine izin verdik! | Open Subtitles | لقد تركنا زوجة أب شريرة تتحكم فى مصير المملكة |
Kuantum fiziği der ki avucunu açıp, kedinin kaderinin ne olduğunu görene kadar iki ihtimal de aynı anda gerçekleşir. | Open Subtitles | فيزياء الكم تقول أن ما إلى أن نفتح يدكِ لنكتشف مصير القطّة، فكلتا الأحتمالات تحدث في نفس الوقت. |
...çok açık ki duygusal kaderinin 11. sınıfta mühürlendiğini düşünüyorsun, fakat ben büyüyorum. | Open Subtitles | من الواضح أنكِ تعتقدين أن مصير الرومانسية قد تحدد في الصف الحادي عشر ولكني كبرت |
- Ama kaderinin geçici öğretmenlik olduğunu da düşünemiyorum. | Open Subtitles | حسناً ، أشك بصعوبة أن قدرك .هو أن تكوني مدرسة بديلة |
kaderinin kontrolü yalnız senin elindedir. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يسيطر على قدرك هو أنت |
Ama kaderinin çoktan belirlendiğini anlayamıyorsun. | Open Subtitles | لكني لاتري ان قدرك قد كتب بالفعل |
kaderinin ne olduğunu bulacaksın, böylece nehir seni taşıyacak. | Open Subtitles | لتعرف ما هو قدرك وحينها سيحملك التيار |
O zavallı adamın orada kaderinin karar verilmesini beklerken, ...bizim burada oturup konuşmamız çok garip. | Open Subtitles | إنه أمر غريب أليس كذلك؟ نحن ندردش هنا بينما ينتظر ذاك الرجل المسكين قرارًا يحدد مصيره |
Mali kaderinin efendisi olmaya kimler hazır? | Open Subtitles | من هو جاهز من أجلها ؟ من هو مستعد ليكون سيد مصيره المالي ؟ |
Suyum sadece kaderinin daha yazılmadığı kişilerde işe yarar. | Open Subtitles | يستطيع مائي شفاء ذوي المصير غير المحتوم فقط |
Seni son gördüğümde deli gibi konuşuyordun yaptığın kötülüklerden dolayı kaderinin bağlandığını söylüyordun. | Open Subtitles | اسمعني، لما التقيتك آخر مرّة، كلّمتني كمجنون إذ قلت إن مصيرك حددته الشرور التي ارتكبتَها. |
Hepsi burada, gerçekte kim olduğum, kaderinin benimkine nasıl bağlı olduğu. | Open Subtitles | كلشيءهنا.. منأنابحق، و كيف قدركِ مرتبطٌ بقدري. |
Kızımın kaderinin bu olduğuna inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أُصدق بأن ذلك هو قدرُ إبنتي |
Üzgünüm, Thor, ben herhangi birinin kaderinin onların yerine otomatik olarak seçildiğine inanmıyorum. | Open Subtitles | آسف , ثور , أنا لا أصدق بأن قدر أي شخص آليا يختار لهم , بالأضافة , هذه الأساطير القديمة |