"kafaları" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرؤوس
        
    • رؤوس
        
    • رؤوسهم
        
    • رؤسهم
        
    • عقول
        
    • الجماجم
        
    • رأسيهما
        
    • برؤوسهم
        
    • فرؤوسهم
        
    • لنثمل
        
    • رؤوسه
        
    • سكارى
        
    • برؤوس
        
    • وشرب
        
    • يتسنى لهم
        
    kafaları incelemek. Onunla New York'tan ayrılmadan önce tanışmam gerekirmiş. Open Subtitles يفحص الرؤوس كان يجب أن أقابله قبل أن أغادر نيويورك
    Etrafınızdaki diğer insanlar da, kafaları yerinden düşene kadar geviş getirmekten mi korkarlar? Open Subtitles الناسَ الآخرينَ أبقار تَمْضغُ طَعام مُجْتَرَّ حتى تَجيءْ الساعةَ متى تلك الرؤوس تسقط؟
    O kadar yoğun halisünasyonlar gördüm ki, arkamdaki binalar bana büyük hayvan kafaları olarak görünmeye başlamıştı. TED حتى بدأت بالهلوسة الشديدة حيث ان المباني التي كانت ورائي كانت تبدو وكأنها رؤوس حيوانات كبيرة
    Hayatta kalmayı başaranların demir gibi kafaları olmalı. Open Subtitles أما القلّة الناجين ربما كان لديهم رؤوس من حديد.
    kafaları patlıyor." Bir tartışmaya girmenin sebebi rakibinizi nakavt edecek kadar güçlü olmasıdır. TED رؤوسهم ستنفجر. الفكرة هو أنك تحصل على جدال هذا قوي بأنه سيقرع خصمنا
    kafaları uçurulmuş insanlar gördüm savaşlarda. Fakat bu gördüğüm insan değildi. Open Subtitles رأيت رجالا تقطع رؤوسهم في الحرب ما رأيته لم يكن بشريًا
    kafaları kesilip bir dağdan aşağıya atılmalıymışlar. Open Subtitles يقال أنه يجب قطع رؤسهم ثم إلقاءهم من فوق جبل
    Bize doğru uçan kanlı kafaları illa göstermek zorunda mıydılar? Open Subtitles هل عليهم ان يرونا الرؤوس الدامية وهي تتطاير نحونا ؟
    Saçındaki kire bakarak vücutları gömüldükten sonra.. ..kafaları kesmiştir diyebilirim. Yapma ya, Sherlock. Open Subtitles بالحكم من خلال التراب على الشعر، أقول أنّ ضحيّتنا نبش الجثث وقطع الرؤوس.
    Şehirde yeni bir şerif var. kafaları yarıp, isim alıyorum. Open Subtitles يوجد ضابط جديد في المدينه انا احطم الرؤوس واسجل الأسامي
    Bu kafaları bazen yansıtmanız gerekir. TED وهذه الرؤوس البلاستيكية، احياناً تحتاج الى العرض عليهم،
    belirsiz insan kafaları var ama etiketlerle tanımlanmışlar:... Open Subtitles بدلاً من الحيوانات, هناك رؤوس إنسانية غامضة معرفة عبر ملصقات
    Ra tapınağında tanrıların, kafaları değiştirdiğini hatırlıyorum... Open Subtitles أتذكر الوقت الذي .. ـ تبدل رؤوس تماثيل آلهة معبد رع
    Yerlilerin bufalo kafaları ya da kaplan kafaları ya da şahinleri gibi.. Open Subtitles كما الهنود لديهم رؤوس الجواميس أو رؤوس و مخالب النمور.
    ...Pakistan sınırından kaçırılıp ufak bir köyde rehin tutulmuşlar ve birkaç saat sonra El Kaide'ye kafaları kesilmek üzere satılacakmışlar. Open Subtitles وإختطافهم عبر الحدود إلى باكستان أسرهم في قرية صغيرة وخلال بضع ساعات كان سيتم بيعهم إلى القاعدة وقطع رؤوسهم علناً
    Ordularımız Ren'de katledilip, kafaları kesilerek, geleneksel İsviçre adetlerine göre... Open Subtitles هل قُطِعَت رؤوسهم ، وسُكبت الجبنة على مناخرهم
    kafaları ayrı olarak bulunmadı. Kafalar hiç bulunamadı. Open Subtitles رؤوسهم لم توجد مبتورة رؤوسهم لم توجد من الأساس
    kafaları biraz yamuk ama kimin sikinde, çok komik. Open Subtitles رؤسهم متداخله لكن تباً لكم ، إنه وشم مضحك
    Çocukların kafaları bu gereksiz bilgilerle dolu. Open Subtitles عقول الأطفال مليئة بالمعرفة العديمة الفائدة
    Kemikleri kırmak, kafaları patlatmak zorundasınız! Open Subtitles ! لذا، يجب ان تـُحطـّموا العظام ! وتسحقون الجماجم
    kafaları birbirine vurulmuş. Open Subtitles -إن رأسيهما قد سُحقا ببعض, صحيح؟
    kafaları yerlerinde olduğu için şanslı sayılırlar! Open Subtitles إنهم محظوظون أنهم لا زالوا يحتفظون برؤوسهم
    Tabii canım, bir şeyi yoktur, bunların kafaları taş gibidir. Open Subtitles -نعم, سيكون على ما يُرام، فرؤوسهم كالصخور
    Hadi şu ufak attan kurtulalım ve kafaları çekmeye gidelim. Open Subtitles أقول أن نركب هذا الحصان الصغير وننطلق لنثمل
    Prensin kafası ya da kafaları, çok çabuk eskiyormuş ve onlar da... Open Subtitles رأس الامير, أو رؤوسه تضعف ... من وقت لأخر
    Birlikte bir dışarı çıkıp, kafaları çekelim. Open Subtitles يجب أن نخرج معا جميعا يوما ما نصبح سكارى وبشعين0
    Ama metal sopaların kafaları çıkntılı, bununla sürekli topu saklamak zorundas kalırsın. Open Subtitles لكن القضبان المعدنية برؤوس ملتفة الأطراف بها يجب أن تنشأ طوال الوقت
    Evet, bir dostunla kafaları çekip, adam olmak. Open Subtitles ،الإسترخاء مع صديق وشرب البيرة والتصرف كالرجال
    Yani kafaları kesilirken bunu hissedecekleri şekilde. Open Subtitles يتسنى لهم فعل ذلك عادةً وهي لازالت تشعر عندما يقطعون حناجرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more