"kafamın üzerinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • فوق رأسي
        
    • على رأسي
        
    kafamın üzerinde sıcak bir sıvı bulunduğu için yorum yapmayacağım. Open Subtitles أعتقد بأنني لن أعلّق مادمتِ تمسكين بالشاي الساخن فوق رأسي
    kafamın üzerinde yukarıda kafamın üzerinde yukarıda Havada müzik duyuyorum havada müzik. TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع موسيقى في الهواء موسيقى في الهواء.
    kafamın üzerinde yukarıda kafamın üzerinde yukarıda Havada müzik duyuyorum Havada müzik duyuyorum. TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع موسيقى في الهواء أسمع موسيقى في الهواء.
    kafamın üzerinde altı hafta durabilirim. Open Subtitles أستطيع الصمود لستة أسابيع وأنا واقف على رأسي.
    kafamın üzerinde altı hafta durabilirim. Open Subtitles أستطيع الصمود لستة أسابيع وأنا واقف على رأسي.
    kafamın üzerinde yukarıda kafamın üzerinde yukarıda Havada müzik duyuyorum havada müzik ve gerçekten inanıyorum Gerçekten inanıyorum oralarda bir yerde Cennet var. TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع موسيقى في الهواء موسيقى في الهواء وأنا حقاً أعتقد حقاً أعتقد أن هناك جنة في مكان ما.
    kafamın üzerinde yukarıda kafamın üzerinde yukarıda Havada şarkı duyuyorum havada şarkı TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع غناءً في السماء غناءً في السماء.
    kafamın üzerinde yukarıda kafamın üzerinde yukarıda Havada şarkı duyuyorum Havada şarkı duyuyorum TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع غناءً في السماء أسمع غناءً في السماء.
    kafamın üzerinde yukarıda kafamın üzerinde yukarıda Havada şarkı duyuyorum havada şarkı ve gerçekten inanıyorum Gerçekten inanıyorum orada bir yerde Cennet var. TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع غناءً في السماء غناءً في السماء وأنا حقاً أعتقد حقاً أعتقد أن هناك جنة في مكان ما.
    kafamın üzerinde yukarıda kafamın üzerinde yukarıda Havada bağırışlar duyuyorum Havada bağırışlar duyuyorum TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع صراخاً في الهواء أسمع صراخاً في الهواء.
    kafamın üzerinde yukarıda kafamın üzerinde yukarıda Havada bağırışlar duyuyorum, bu doğru, ve gerçekten inanıyorum Gerçekten inanıyorum orada bir yerde Cennet var. TED فوق رأسي فوق رأسي أسمع صراخاً في الهواء، هذا صحيح. وأعتقد حقاً أعتقد حقاً أن هناك جنة في مكان ما.
    kafamın üzerinde uçuşan yalanları görmek zor değil fakat onları vurup indirmek çok zor. Open Subtitles لا تصعب عليّ رؤية الأكاذيب التي تتطاير من فوق رأسي ولكن يستحيل عليّ تقريباً القضاء عليها
    Ya da dev bir kılıcın kafamın üzerinde sallanmasını ve babamın dünyadaki en tehlikeli insan olduğunu öğrenmemi? Open Subtitles أو أن ادع سيف عملاق يعلق فوق رأسي ومعرفة أن والدي هو واحد من اخطر الناس في العالم
    Ya da dev bir kılıcın kafamın üzerinde sallanmasını ve babamın dünyadaki en tehlikeli insan olduğunu öğrenmemi? Open Subtitles أو أن ادع سيف عملاق يعلق فوق رأسي ومعرفة أن والدي هو واحد من اخطر الناس في العالم
    kafamın üzerinde yukarıda kafamın üzerinde yukarıda Havada bağırışlar duyuyorum havada bağırışlar TED (تغني) فوق رأسي فوق رأسي أسمع صراخاً في الهواء صراخاً في الهواء.
    kafamın üzerinde halter var, İzlemeyi tercih ederim. Open Subtitles هناك حديد فوق رأسي أفضل مراقبته من هنا
    Televizyon tam kafamın üzerinde. Open Subtitles التلفزيون كانه فوق رأسي بالضبط
    Ateşli, edepsiz ve kafamın üzerinde durduğum seksten söz ediyorum. Open Subtitles إنه جنس مثير وفاحش أثناء وقوفي على رأسي.
    Şimdiyse kafamın üzerinde durabiliyorum. TED لكنني الآن أستطيع الوقوف على رأسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more