"kafamızın" - Translation from Turkish to Arabic

    • رؤوسنا
        
    • رأسينا
        
    • رؤسنا
        
    Ama kafamızın içinde sakladığımız bilgiler başka veri tabanlarında da mevcuttur. Open Subtitles ولكن المعلومات يجري عقدها في رؤوسنا متوفر في قواعد بيانات أخرى.
    kafamızın içinde resmini gördüğünüz bu genel amaçlı mekanizmanın yanısıra, son derece özelleşmiş bir dizi bileşen bulunuyor. TED لدينا إذن هذه الصورة لآلة شاملة الاستعمال في رؤوسنا إضافة إلى بعض نظام مفاجئ لمكونات في غاية التخصص.
    Pekâlâ. Kazın ve kafamızın üstünden geçip gitsinler. Open Subtitles حسناً، فلتحفروا وتدعوهم يمرون فوق رؤوسنا
    kafamızın üstünde bir korsan bayrağı dalgalanıyor ve o bize en değerli mücevherini mi veriyor? Open Subtitles يوجد علم قراصنة يرفرف فوق رؤوسنا وهو يعطينا جوهرة التاج؟
    Kurşun tam kafamızın üstünden geçti. Hayatımı kurtardı. Open Subtitles الرصاصة عبرت من فوق رأسينا لقد أنقذ حياتي
    Her saniye ne kadar elektronik dalganın kafamızın içinden geçtiğini düşündün mü? Open Subtitles هل تعلمين عدد الموجات التي تعبر رؤوسنا كل ثانية؟
    Biz uçak yolculuklarına bayılırız. Biz sadece uçakların kafamızın üstünden geçmesini istemiyoruz. Open Subtitles نحن نحب السفر بالجو ولكن لانريدها بأن تسافر فوق رؤوسنا
    Hükümet zihinlerimize, kafamızın içine... çipler yerleştirmek istiyor. Open Subtitles الحكومة تحاول أن تزرع شريحة في عقولنا في رؤوسنا
    Biliyorum, bu hiç mantıklı değil. kafamızın üstünde tavan oluşmalıydı. Open Subtitles أعلم ذلك , لكن لا أعرف الطريقة ينبغي ان يظهر غطاء فوق رؤوسنا
    Sayısız günlük etkileşimlerimizin ürünüyüz ve kim olduğumuzun özünü anlama yolculuğumuz kafamızın içinde gerçekleşmekte olan muazzam bir şeyi hiçbirimizin farkında olmadığı bir şeyi ortaya çıkardı. Open Subtitles نحن نتاج علاقاتنا اليومية العديدة و مهمتنا للبحث عن كينونة البشر أظهرت شيئاً ساحراً يحدث بداخل رؤوسنا
    kafamızın içinde vızıltı olmayacak günlerce ayakta kalmak, Open Subtitles فلا مزيد من الطنين في رؤوسنا ولا مزيد من عدم النوم لأيام
    kafamızın içinde evrenin bir modelini oluşturma becerisine sahip bir organın yer alması her birimiz için ne büyük bir ayrıcalık! Open Subtitles يا له من شرف لكل منا أن نحظي في رؤوسنا عضو قادر علي بناء
    Birileri kafamızın üzerinden Fransa yakınlarında bir yere nükleer bomba attı. Open Subtitles حسنا، أحدهم ضرب على رؤوسنا بقنبلة نووية خارج فرسا
    Hükümet zihinlerimize, kafamızın içine... çipler yerleştirmek istiyor. Open Subtitles الحكومة تحاول أن تزرع شريحة في عقولنا في رؤوسنا
    kafamızın üzerinde beni öldürmek için gönderilmiş insansız uçak var. Open Subtitles هناك طائرة آلية فوق رؤوسنا الآن مرسلة لقتلي
    ♪ Ateşlendi ♪ ♪ kafamızın üzerinden silahlar ♪ ♪ Öpüştük ♪ ♪ Hiçbir şey kötüye gitmeyecekmiş gibi ♪ Open Subtitles ♪ والمسدسات ♪ ♪ تطلق النار فوق رؤوسنا ♪ ♪ وقبلنا بعضنا البعض ♪
    Sen... aslında kafamızın içindesin, değil mi? Open Subtitles فى الواقع فى رؤوسنا,أليس كذلك؟
    kafamızın içindeki mekanın sahibi. Open Subtitles المكان الفارغ داخل رؤوسنا
    kafamızın içinde fısıldıyorlar. Open Subtitles يهمسون في رؤوسنا
    İşim hakkında ne düşünürsen düşün kafamızın üstündeki çatının tek sebebi bu. Open Subtitles - مهما كان رأيك في عملي فهو السبب الوحيد في بقاء سقف فوق رأسينا حالياً
    Masamıza ekmek, kafamızın üstüne de bir çatı koymak zorundayım. Open Subtitles يجب ان اضع الخبر على الطاولة والسقف فوق رؤسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more