"kafana takma" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تقلق بشأن
        
    • لا تقلق حيال
        
    • لاتقلقي
        
    • لا تقلقي بشأن
        
    • لا تفكر
        
    • تقلقي بشأنه
        
    • لا تقلقي حيال
        
    • لا تهتمي
        
    • لا تبالي
        
    • لا تفكري
        
    • لا تقلق بخصوص
        
    • لا تقلق من
        
    • لا تقلقي بخصوص
        
    • لا تقلقي حول
        
    • لا تشغلي بالك
        
    Ve aklıma gelmişken, Letterman konusunu kafana takma, tamam mı? Open Subtitles هذا إجتماع رسمي مصغر لا تقلق بشأن لوترمان .. حسنا
    Bugün boğaları kafana takma. Bugün zafer kazanıcaz. Open Subtitles لا تقلق بشأن الثيران عصر اليوم يمكننا إنتزاع بعض أهات الإعجاب من الجماهير
    Profesörü kafana takma sen. O yakın zamanda gelmeyecektir. Ben o işi hallettim. Open Subtitles لا تقلق حيال البروفيسور، لن يعود في حينٍ قريب، فلقد حرصتُ على ذلك
    Bıyığını da kafana takma. Bazı heriflerin çok hoşuna gider. Open Subtitles لاتقلقي بشأن شاربك، فبعض الأولاد يقدرون ذلك
    kafana takma. Yemeğimi onunla paylaşırım. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك , ساتقاسم معه نصيبي من الطعام
    kafana takma. Dün bizim için iyi bir gündü. Open Subtitles لا تفكر فيما حدث ثانية بالأمس حققنا نتيجة جيدة
    Gabby, onu kafana takma. Şerefsizin tekidir. Open Subtitles غابي , لا تقلقي بشأنه إنه مجرد أحمق
    O eleştiriyi kafana takma. Open Subtitles لا تقلقي حيال المقالة النقدية ستضحكين عليها غداً مساءاً
    Hiç öyle sanmıyorum, taşa dikkat et. Tamam. İnsanları kafana takma. Open Subtitles لا اظن ذلك، لكن انتبهي لتلك الصخرة لا تهتمي بالناس، هم فقط يروننا بتلك الثياب
    Evet, saf olmasından. kafana takma. Open Subtitles نعم , هذا بسبب انها نقيه لا تقلق بشأن ذلك
    Onu kafana takma. Sana zaten yeterince bağırdım, doğru muyum? Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا , أعني دائما أصرخ عليكم أليس كذلك ؟
    Kendi malımı kendim satabilirim, kafana takma. Open Subtitles باستطاعتي تدبّر أموري الخاصة لا تقلق بشأن ذلك
    Hiçbir şeyi kafana takma. Open Subtitles لا تقلق بشأن أيّ شيء. كُن على سجيّتُك، حسناً؟
    - Frank, o herifi kafana takma. O müebbetlik, senin birkaç haftan kaldı. Open Subtitles لا تقلق حيال هذا الشخص, انه محكوم مدى الحياة وانت لم يتبفى لك الا بعض الاسابيع
    kafana takma hiç. Sakin ol ve ilerlemeye devam et. Open Subtitles لا تقلق حيال الأمر ابقَ هادئاً، واستمر في التحرّك
    50 poundluk banknotları kafana takma, çünkü bende onlardan tonla var. Open Subtitles إستمعي , لاتقلقي حول أوراق الـ50 بسبب أن لدي جيب ملئ بهم
    Bayan Audrey'i kafana takma. Kasabanın yarısı bile horlamasını duyar. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الآنسة أودري , يمكنكِ سماعها تشخر من منتصف الطريق الى المدينة
    Neyse kafana takma o kadar. Çıkabilirsin. Open Subtitles على أي حال ، لا تفكر بذلك كثيراً أنت مرفوض
    Üstelik yazar anlayışlı biri, kafana takma. Bu iyi olmuş. Open Subtitles المؤلف جبان لا تقلقي بشأنه
    Onu kafana takma. Open Subtitles ، يا إلهي ، لا تقلقي حيال هذا الأمر الآن
    Ayrıca, tabii ki bu işin bir standardı var ama kafana takma. Open Subtitles بالرغم من أنه، بالطبع.. هنالك معيارٌ محدد، لكن لا تهتمي
    Bunu kafana takma ortak. İnsanlar bugünlerde duyarsızlaştı. Open Subtitles لا تبالي لهم يا شريكي فالناس لا إحساس لهم في هذه الأيام
    Anlıyorum. kafana takma. Open Subtitles حسناً، أنني أفهم هذا أنظري، لا تفكري في الأمر
    Bunu kafana takma. Başkalarına da olur. Open Subtitles لا تقلق بخصوص هذا الامر لقد حدث لباقي الرفاق ايضا
    Bu bir parti JB, geldiler. kafana takma. Open Subtitles "إنها حفلة، "جي بي لقد أتوا، لا تقلق من هذا
    İçkiyi kafana takma. Open Subtitles لا تقلقي بخصوص هذا
    Hayır onu kafana takma. Keyif veren birçok şeyi aynı anda yapabiliyorum. Open Subtitles اوه , لا , لا تقلقي حول ذلك , أستطيع القيام بمهام متعددة مع الأفضل منهم
    Sen bir makinasın. Bunları kafana takma. Open Subtitles أنتي آلة ، لا تشغلي بالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more