Bazen, Kafaya bir kurşun, poşet ile boğularak öldürülmekten daha iyidir. | Open Subtitles | أحيانا تكون رصاصة في الرأس أسهل كثيرا من الموت غرقا في بيروقراطية الأنظمة الرسمية |
Bak sana ne diyeceğim, o tetiği çekip Kafaya bir mermi sıkmaya hazır olmadığın sürece şu dokuz milimliğin pek bir yararı olmaz. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً، ما لم تكن راغب بسحب هذا الزناد ووضع طلقة في الرأس حينها هذه الطلقة لن تساعدك كثيرها |
Bu senin ki: Kafaya bir kurşun. | Open Subtitles | خاصتك، لقد تلقى رصاصة في الرأس |
Kafaya bir darbe, sonra kuşlar gibi özgürüm. | Open Subtitles | ضربة على الرأس أشعر أنني حر كالعصفور |
Trafik kazası, Kafaya bir darbe, hatta bir hapşırık, eğer bu kurşun parçalarını yarım milimetre bile... hareket ettirecek olursa... | Open Subtitles | حادثة سيارة , ضربة على الرأس او حتى عطسة... اية حركة بسيطة ولو نصف مليمتر ستكون بحالة سيئة |
Kafaya bir kez vurursun. | Open Subtitles | ضربة واحدة على الرأس |
Kafaya bir yada iki kez sıkılmış. | Open Subtitles | تلقّى رصاصة أو رصاصتين في الرأس |
Tam şu anda, Kafaya bir kurşun, en büyük derman olur. | Open Subtitles | رصاصة في الرأس ستكون مساعدة كبيرة |
Kafaya bir dokunuş, vücuda bir darbe. | Open Subtitles | لكمة في الرأس ثم أخرى في الجذع. |
Sağ kroşe ardından Kafaya bir tekme. | Open Subtitles | ناحية اليمين تليها ركلة في الرأس. |
- Evet. Kafaya bir kılıç da anında iyi bir son nokta koyar. | Open Subtitles | وسيف في الرأس يضع نهايه جيده للثاني |
Kafaya bir kurşun, mezarı belirsiz. | Open Subtitles | في الرأس رصاصةِ، قبر غير معلم |
Kafaya bir kurşun işe yarar. | Open Subtitles | رصاصة في الرأس ستفي بالغرض. |
Kafaya bir kurşun işe yarar. | Open Subtitles | رصاصة في الرأس ستفي بالغرض. |
- Kafaya bir darbe. | Open Subtitles | - طلقة واحدة في الرأس - |
Bir Kafaya bir de kalbe. | Open Subtitles | طلقة واحدة على الرأس و القلب |
Bir tane kafaya, bir tane göğse... | Open Subtitles | , واحدة على الرأس . واحدة على الصدر... |
Doğrudan Kafaya bir saldırı. | Open Subtitles | ضربة مُباشرة على الرأس |