"kafesinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • قفصه
        
    • قفص
        
    • قفصها
        
    • قفصك
        
    • قفصِها
        
    Kuşun kafesinden çıkmasına her zaman izin vermeli misin? Open Subtitles هل يجب أن تدع هذا الطير يخرج من قفصه دائماً ؟
    Su içmesi gerekiyordu ve ben de kafesinden çıkardım tuvaletten içebileceğini düşünmüştüm ama birden kaçtı ve geri tekrar kafese sokamadım. Open Subtitles سمحت له بالخروج من قفصه لأنه بحاجة إلى الماء وأعتقدتُ بأنه سيشرب من المرحاض أو شيء ما، لكنه هرب
    Yemeği, suyu var kafesinden de memnun görünüyor. Open Subtitles لديه طعام, ماء يبدو أن قفصه الجديد يعجبه
    Aynen bir maymunun kafesinden çıkıp tekerlekte sallanması gibi. Open Subtitles وكأن أحدهم دخل الى قفص القرود وانتزع القضبان
    Altı ay sonra, bu fare kafesinden çıkmaya hazırım. Bowman? Open Subtitles بعد ستة شهور انا مستعد الآن أن اْخرج من قفص الفئران هذا
    -Bakın hele, kimler kafesinden tüymüş. Fırsatını bulmuşken kaçmalıydınız. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، أنظروا من التي خرجت من قفصها كان عليكما أن تركضا بعد أن واتتكما الفرصة
    kafesinden kurtulup geri dönüş yolunu bulamamaktan. Open Subtitles من ترك قفصك وإضاعتك طريق العودة
    Kıskanma,senin yok diye, çünkü bu dostun kafesinden çıktı ve sinsi sinsi geri döndü! Open Subtitles سوف تكون غيوراً, لأن الكلب أُطلِق من قفصه و قد عاد
    Waldo adlı kuş, kafesinden salındı ve Laura'ya saldırdı. Open Subtitles تم اطلاق الطائر "والدو" من قفصه وهاجم "لورا".
    - kafesinden kaçtı. - Yakalamayı denemedin mi? Open Subtitles وقد هرب من قفصه - هل حاولتِ الإمساك به ؟
    kafesinden tasmayla alınan hayvan, kıyılmış sıra sıra tilkilerin, samurların, rakunların ve kurtların ve dahasının yanından geçiriliyor. Open Subtitles إزالتها من قفصه أولا بقطب الرقبه الثقيل، ويساق الحيوان امام ماضيه ليرى صفوف من جثث الثعالب المذبوحة، السمور، والراكون والثعالب والذئاب وغيرها.
    Eğer kardeşin Tanrı'yı tanırsa sonsuza kadar kafesinden kurtulmuş olur. Open Subtitles إن آمن أخوك بالله فسيتحرر من قفصه للأبد
    Daha ilk ejderhayı kafesinden salmadan ölür çocuk. Open Subtitles سيموت قبل أن يخرج أوّل تنين من قفصه
    Her tutsağı kafesinden çıkartır ve hepsine dünyada bir yer verirdim Open Subtitles أريد أن أخرج كل سجين من قفصه
    Kuş birazdan kafesinden Çıkacak! Open Subtitles الطير سيحصل على قفصه
    Süleyman'ın kafesinden mi bahsediyorsun? Open Subtitles لا تقل لي انهم سيصنعون قفص الملك سليمان؟
    İçindeki yaratıcı canavarı kafesinden sal, özgür kıl! Open Subtitles عليك أن تدع قفص ألاسد المبدع الذي في داخلك يتحرر.
    Bir kere kafesinden sertçe aldım. Hak ettim yani. Open Subtitles ليس مرةً واحدة , أخرجتها من قفص عنيف , أنا أستحقه
    Ve bana denildiği gibi kafesinden kaçmadığı ortaya çıktı. Open Subtitles فليرحمه الله ، واتضح أنها لم تهرب من قفصها كما قيل لي
    Bülbülünü kızımızın kafesinden başka bir kafese, artık koyamayacak! Open Subtitles و لن يضع عندليبه الا في قفصها
    Size normal gösterimi sunmayı umuyordum ama örümceğim, Madam Octa, kafesinden kaçmış ve hala kayıp. Open Subtitles تمنيت تأديه الدور المعتاد (ولكن عنكبوتي السيدة (أوكتا يبدو أنها هربت من قفصها وحالياً هي في عداد المفقودين
    kafesinden kurtul, Pikul. Open Subtitles .(أخرج من قفصك يا (بايكل
    dışardan kitap kurdu gözükürler ama içerden onu kafesinden çıkartacak birini arayan azgın dişi kurt gibidir. Open Subtitles وهم كُلّ المكتبي على خارج. لكن داخل هناك a ثعلبة جنسية إنتِظار الذي أنت لكَسْرها خارج قفصِها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more