"kafesten" - Translation from Turkish to Arabic

    • القفص
        
    • قفصٍ
        
    • أقفاصها
        
    Bana etrafımda kurduğum kafesten kaçmayı öğretmekle kalmadı aynı zamanda kafesin de en başından beri var olduğunu gösterdi. Open Subtitles لم تبين لي فقط كيفية الهروب من القفص الذي بنيته حول نفسي. بل وبينت لي أن القفص موجود أصلا.
    Vay be, kafesten çıkmama izin verdiğiniz için delirmiş olmalısınız. Open Subtitles سحقا، لابد أن كلاكما مجانين تطلقون سراحي من القفص ببساطة
    Siz ailelerinize dönmek istiyorsunuz Ben de kafesten çıkmak Open Subtitles تريدان العودة الى عائلتكما. وانا أريد الخروج من هذا القفص.
    Dar kafalı olmasan, bu kafesten çıkıp onu keşfetmeme izin verirdin. Open Subtitles إن لم تكونى محدودة التفكير لكنتى أخرجتينى من هذا القفص لإستكشافها أكثر
    kafesten çıkıp kulübeye döndüğünü gördüm. Open Subtitles رأيته الخروج من القفص والعودة إلى المنزل خنزير.
    Yaşananları bizzat gördüm. Bu kafesten çıkmam gerek, bayan. Open Subtitles وشهدتُ ما حدث، عليّ أن أخرج من هذا القفص يا امرأة
    Burada kendini kapana kısılmış hissedebilirsin, ama seni tıkacakları kafesten bin kat daha iyidir. Open Subtitles , قد تشعرين بالاحاطة هنا لكن هذا أفضل بكثير من القفص الذي سيضعونكِ فيه
    Beni bu kafesten çıkardıktan sonra ben de bunu önerecektim. Open Subtitles كنت سأقترح فعل هذا مباشرة بعد أن تقوم بإخراجي من هذا القفص
    kafesten kurtulup fabrikadan kaçarsan Open Subtitles لقد رأيت ما يحدث عندما تحرر نفسك من القفص
    Beni kafesten çıkartmaları için öldürmeleri lazım. Open Subtitles سيكون عليهم أن يقتلوني ليخرجونني من القفص.
    Köpekbalıklarını anlamanın tek yolu... kafesten çıkıp onlarla birlikte yüzmektir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتتعلم عن أسماك القرش حقاً هي ان تخرج من القفص وتسبح معهم بالفعل
    benimle dalarsan böylece kafesten çıkarım ve büyük beyaz köpekbalıklarıyla yüzerim. Kaygılanma. Open Subtitles إن غصت معي, كي أخرج من القفص وأسبح مع أسماك القرش
    Eğer kafesten çıkmak istiyorsam, kafesten çıkarım. Open Subtitles إن أردت أن أخرج من القفص فسأخرج من القفص
    - Teşekkürler, Jeff. kafesten çıkmak için büyük para ödedim ve köpekbalıkları ile yüzmek için. Ve erkek arkadaşın bunu sağlayacağına bana söz verdi. Open Subtitles لقد دفعت لك مبلغاً كبيراً لأخرج من القفص وأسبح مع أسماك القرش وصديقك أكد لي أن هذا سيحدث
    Bu kafesten çıkabilmek için cevaplara ihtiyacım var. Open Subtitles أنا في حاجة إلى إجابات للخروج من هذا القفص هيا
    Kesin şuradaki kafesten de kontratında bahsediyordur. Open Subtitles نعم ، أحرز أن القفص اللعين هنا هذا كان جزء من عقدها أيضاً ، أليس كذلك؟
    Şimdi beni bu kafesten çıkarsan da ikimiz de işlerimizin başına dönebilsek. Open Subtitles الان إن أخرجتني من هذا القفص فقط يستطيع كلانا أن يعود الى عمله
    Eğer hoşlanacağımı düşünüyorsan neden beni kafesten çıkarmıyorsun? Open Subtitles لو كنت مقتنع جدا سأحب ذلك لما لا تخرجني بحق الجحيم من هذا القفص ؟
    Şimdi bu kafesten bir çıkış yolu bulmam gerek. Open Subtitles أما أنا الآن أرى طريقة للخروج من هذا القفص
    Söylüyorum bak, kafesten çıkış olmadığını bir defa kafasına koydu mu sıçrayarak çıkar. Open Subtitles اسمع كلامي، بمجرّد أن يغوص الأمر ويبدو أنّ لا مهرب له من القفص في القاع
    # Hayat bir kafesten başka nedir ki benim için? Open Subtitles ♪ ماهي الحياة، غيرُ قفصٍ بالنسبة لي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more