"kahire'de" - Translation from Turkish to Arabic

    • في القاهرة
        
    • إلى القاهرة
        
    Şuna inanıyorum ki Londra'da bir camiyle Kahire'de bir kilise aynısını yapabilir. TED أو كما أعتقد بالتأكيد، يمكننا التوفيق بين مسجد في لندن وأفقر كنيسة في القاهرة.
    Karın göğsünde mavi bir yıldız dövmesi ile Kahire'de. Open Subtitles زوجتك في القاهرة بوشم نجمة صغيرة على ثديها.
    Kahire'de Fransız Elçiği'nin yakınında bir araba'nın içinde kendisini havaya uçurdu. Open Subtitles فجر نفسه في سيارة " قرب السفارة الفرنسية في " القاهرة
    - Sızlanmayı kes, Harry. Kahire'de develerin üzerinde de olabilirdik. Open Subtitles توقف عن الشكوى يا هارى كان بإمكاننا العودة إلى القاهرة على ظهور الجمال
    - Sızlanmayı kes, Harry. Kahire'de develerin üzerinde de olabilirdik. Open Subtitles توقف عن الشكوى يا هارى كان بإمكاننا العودة إلى القاهرة على ظهور الجمال
    Kahire'de yaşamaya başlayacağım ilk günümde ne yapardım düşünmeye çalışıyorum. Open Subtitles احاول ان أتخيل ماذا سأفعل في اول يوم لي هنا لو عشت في القاهرة
    Yine de Kahire'de doktorların seni zevkle muayene edecekleri uzman bir yer biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف معهد متخصص في القاهرة حيث سيسر الأطباء بفحصك
    Sadece ben, Rudy, Neal ve Neal'ın Kahire'de bulduğu çocuk anlar. Open Subtitles فقط أنا ورودي ونيل والشاب الذي وجده نيل في القاهرة.
    Kahire'de yerel bir güvenlik görevlimiz var, ben onunla başlarım. Open Subtitles لدينا مُخبر محلي في القاهرة. سابدء اتصالاتي معهم.
    Alnındaki kanama bir türlü durmadı ama doktora gitmeyi reddetti çünkü Kahire'de haber yapmaya çalışan başka bir adamım dayak yedi. Open Subtitles جبينه لم يتوقف عن النزيف, ولكنه لم يذهب لزيارة الطبيب لأنه لدي رجلٌ آخر تعرض لضربٍ مبرح في القاهرة.
    Kahire'de, protestocular ABD elçiliğinin duvarlarını aştılar. Open Subtitles بينما في القاهرة, اقتحم المتظاهرة جدران السفارة الامريكية
    Görünüşe göre Malik Said Kahire'de bu şekilde ölen ilk kişi değilmiş. Open Subtitles يبدو أن مالك سعيد لم يكن الشخص الوحيد الذي مات في القاهرة بهذا الأسلوب
    Kahire'de bir duvar, erkekler oraya iş için seçilmeye gidiyor. Open Subtitles أنها حائط في القاهرة حيث يذهب الرجال للبحث عن العمل أذا ما تم أختياركِ
    Kahire'de elçilikte o kitaba bir şeyler yazıyordun. Open Subtitles ... تكتب في ذلك الكتاب بالسفارة في القاهرة
    Biliyorsunuz, Kahire'de sifonla çektikleri şeyler tam burayı boyluyor. Open Subtitles تعلمون، ما تدفق في القاهرة ينتهي هنا.
    İki ay önce Kahire'de evlendik. Open Subtitles لقد تزوجنا في القاهرة قبل شهرين
    Ben de 2 gün önce Kahire'de olmalıydım Open Subtitles كلاّ، لا يمكنني. الأمر سري نعم، كان من المفترض أن أكون في "القاهرة" قبل يومين
    Yemen devlet başkanı bugün öğlende Kahire'de ülkesinin teröristlere iniş izni vermeye hazır olmadığını açıkladı. Open Subtitles وقد وصلوا إلى القاهرة... السجناء في بلاده سيكونون... .
    Benimle Kahire'de bağlantı kurdular. Open Subtitles (لقد تتبعوني إلى (القاهرة
    Daha önce Kahire'de bulunmuş muydun? Open Subtitles هل أتيت إلى (القاهرة) من قبل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more