"kahramanıydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • بطلاً
        
    • بطلة
        
    • كان بطل
        
    Baban büyük bir kahramandı. Belki de ırkımızın en büyük kahramanıydı. Open Subtitles كان أبوك بطلاً عظيماً ربما أعظم بطل قاطبة بين أبناء عرقنا
    O benim arkadaşımdı. O insanların kahramanıydı. Open Subtitles كان صديقي ، كان بطلاً بين الناس
    Annie, o ölen adam bir Amerikan kahramanıydı. Bu özelliği ondan almak mı istiyorsun? Open Subtitles الأن ،"أني" هذا الرجل الذي توفى كان بطلاً أمريكياً ، أتريدين نزع هذا عنه ؟
    İlham vericiydi. Milyonlarca genç kızın kahramanıydı. Open Subtitles لقد كان ملهما، لقد كانت بطلة للملايين من الفتيات المراهقات.
    Ayrıca ilk aşkım ve ilk şeyimin de baş kahramanıydı. Open Subtitles كانت أيضا إعجابي الأول وأيضا بطلة أول...
    Evet, ama hastan genç bir adamdı, bir baba ve bir savaş kahramanıydı. Open Subtitles نعم، لكن مريضك كان رجلاً في مقتبل عمره، وكان أباً كان بطل حرب
    Chris Lawrence bir Amerikan kahramanıydı. Open Subtitles كرس لورانس كَانَ بطلاً أمريكياً،
    Kocan direnişin büyük bir kahramanıydı. Open Subtitles كان زوجكِ بطلاً عظيماً للمقاومة
    Fort soyadını sondan sonra aldılar, tam bir devrim kahramanıydı. Open Subtitles - قبل أن يسموا القلعة بأسمه كان بطلاً قومياً
    O bir Çin Denizi kahramanıydı. Open Subtitles كان بطلاً في بحر الصين
    - Tabii ki! O bir savaş kahramanıydı. Open Subtitles اللعنة ، نعم هو كان بطلاً حربياً -
    Radikal hareketin kahramanıydı. Open Subtitles كانت بطلة للحركة التطرّفيّـة.
    Radikal hareketin kahramanıydı. Open Subtitles كانت بطلة للحركة التطرّفيّـة.
    Chloe'nin kahramanıydı. Open Subtitles كانت بطلة (كلوي)
    Ama o, dünün kahramanıydı. Yerel polis merkezine bile iş başvurusunda bulunmuştu. Open Subtitles هو كان بطل البارحه, وطلب العمل في الشرطه المحليه
    Ama o, dünün kahramanıydı. Open Subtitles هو كان بطل البارحه, وطلب العمل في الشرطه المحليه
    O vadinin kahramanıydı ancak küçük bir sorunu vardı. Open Subtitles كان بطل الوادى لكنه كان لديه مشكله صغيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more