"kahramanlarımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • أبطالنا
        
    • ابطالنا
        
    Yani gerçekten, düşünüyorum da onları gecenin uçan şeytanları olarak düşünmemeliyiz, tam tersine kahramanlarımız olarak düşünmeliyiz. TED بعد هذا كله، لا أعتقد أنه من المنطقي النظر للخفافيش على أنها وحوش طائرة، بل على أنها أبطالنا الخارقة.
    Ben Norveçliyim; tüm kahramanlarımız kâşiflerdir ve öyle olmayı hak ederler. TED قدمت من النرويج، كل أبطالنا مكتشفين واستحقوا أن يكونوا.
    Ve sonra zavallı kahramanlarımız hapise gittiler, ikisi yani. Open Subtitles وبعدها دخل أبطالنا الثلاثة السجن أو أثنان منهم
    Ve böylece kendimize tapmaya meylettik. kahramanlarımız, hep insan kahramanlar. TED لهذا نميل لعبادة انفسنا. ابطالنا هم من ابطال البشر .
    kahramanlarımız Sovyet defansında bir boşluk yakalıyor. Open Subtitles ابطالنا يكتشفون ثغرة في الدفاعات السوفيتية
    Dürüst ve iyiliksever kahramanlarımız olarak ün yapmış kişilerdir. Open Subtitles أجل، أنهم تقريباً بشهرة أبطالنا المستقيمين على الطيبة.
    Bu ayki konumuz kahramanlarımız. Sevip hayran olduğumuz kişiler. Open Subtitles موضوع هذا الشهر هو أبطالنا أناسنحبهمونحترمهم.
    Ateşli Kardeş Operasyonu başarıyla sonuçlanmış ve Amerikan kahramanlarımız Irak'tan ayrılmıştı. Open Subtitles و هكذا, مع نجاح عملية "هوت براذر" غادر أبطالنا الأمريكيين "العراق"
    kahramanlarımız için sonu gelmeyen aksilikler ve terslikleriyle izleyenleri koltuklara mıhlamıştır. Open Subtitles إلا أنه جعل المشاهدين على حافة مقاعدهم بسبب الخدع و المصاعب التي لا تنتهي التي يواجهها أبطالنا.
    kahramanlarımız bize her zamankinden daha çok ihtiyacı var! Open Subtitles أبطالنا يحتاجون إلى مساعدتنا الآن أكثر من السابق
    kahramanlarımız, Çeçen teröristlerin Hollywood tabelasındaki H harfini patlatmasını önlemek için koşuştururlar. Open Subtitles أبطالنا يسابقون الزمن لإيقاف الإرهابيون الشيشانيون من تفجير حرف الهاء
    Her biriniz kahramanlarımız, rehinelerimiz için sadece bir dolar bağışlasanız yeter. Open Subtitles إذًا تبرع كل منكم بدولار واحد من أجل أبطالنا الرهائن
    kahramanlarımız özel değildir. Sıradan insanlardır. Open Subtitles أبطالنا ليسُوا بالمميّزين إنّهم فقط أناسْ
    kahramanlarımız keşif yapan insanlardır: Madam Curie, Picasso, Neil Armstrong, Sör Edmund Hillary, vb. TED أبطالنا هم من قاموا بالاكتشافات: مدام كوري وبيكاسو ونيل أرمسترونج والسير إدموند هيلاري ...إلخ.
    Ulusal kahramanlarımız ve babalarımızın şarkıları... Open Subtitles أبطالنا الوطنيين والأغاني آبائنا
    Deiran dağılmış kahramanlarımız ve hayallerimiz söndürülemeyen ateş tarafından yutulmuştu. Open Subtitles "تم كسر الـ"ديرين أبطالنا وأحلامنا ابتلعت في شعلة عاتية
    Şimdi kahramanlarımız gezegendeki Ayrılıkçı işgalini püskürtmek için silahlı bir mücadele başlatmak üzereler. Open Subtitles الان ابطالنا قد اطلقوا حملة مسلحة لافساد احتلال الانفصالين للكوكب
    kahramanlarımız Leonard, Sheldon, Wolowitz ve Koothrappali yeni Star Wars filmi için biletlerin yakın zamanda ön satışa çıkacağını biliyor. Open Subtitles ابطالنا لينارد، شيلدون وولويتز وكوثربالي يعلمون إن البيع المسبق لتذاكر
    kahramanlarımız Sovyet defansında bir boşluk yakalıyor. Open Subtitles ابطالنا يكتشفون ثغرة في الدفاعات السوفيتية
    Buradaki insanlar bizim milli kahramanlarımız hakkında hiçbir şey bilmiyorlar, Mesela şey gibi... Open Subtitles الشعب هنا لا يعلم شيئاً ..... عن ابطالنا الوطنيون ... ..
    kahramanlarımız müthiş bir uyum içerisinde... Open Subtitles ابطالنا الان في انسجام رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more